江阳刚烈,立节明君。兵合遇寇,不屈其身。单夫只役,陨命于军。 赞程季然季然名畿,巴西阆中人也。刘璋时为汉昌长。县有)人,种类刚猛,昔高祖以定关中。巴西太守庞羲以天下扰乱,郡宜有武卫,颇招合部曲。有谗于璋,说羲欲叛者,璋阴疑之。羲闻,甚惧,将谋自守;遣畿子郁宣旨,索兵自助。畿报曰:“郡合部曲,本不为叛;虽有交构,要在尽诚;若必以惧,遂怀异志,非畿之所闻!”并敕郁曰:“我受州恩,当为州牧尽节。汝为郡吏,当为太守效力:不得以吾故有异志也!”羲使人告畿曰:“尔子在郡,不从太守,家将及祸!”畿曰:“昔乐羊为将,饮子之羹;非父子无恩,大义然也!今虽复羹子,吾必饮之!”羲知畿必不为己,厚陈谢于璋以致无咎。璋闻之,迁畿江阳太守。先主领益州牧,辟为从事祭酒。后随先主征吴,遇大军败绩,溯江而还。或告之曰:“后追已至!解船轻去,乃可以免。”畿曰:“吾在军,未曾为敌走;况从天子而见危哉!”追人遂及畿船,畿身执戟战,敌船有覆者。众大至,共击之,乃死。公弘后生,卓尔奇精。夭命,悼恨未呈。 赞程公弘公弘,名祁,季然之子也。古之奔臣,礼有来逼。怨兴司官,不顾大德。靡有匡救,倍成奔北。自绝于人,作笑国。 赞麋芳、士仁、郝普、潘濬麋芳字子方,东海人也。为南郡太守。士仁字君义,广阳人也。为将军。住公安,统属关羽。与羽有隙,叛迎孙权。郝普字子太。义阳人。先主自荆州入蜀,以普为零陵太守。为吴将吕蒙所谲,开城诣蒙。潘濬字承明,武陵人也。先主入蜀,以为荆州治中,典留州事;亦与关羽不穆。孙权袭羽,遂入吴。普至廷尉;濬至太常,封侯。原文解释
【原文】
江阳刚烈,立节明君。兵#-666ff;遇寇,不屈其身。单夫只役1单夫只役:单和只形容很少,夫和役指程畿撤退时手下的士兵。,陨命于#-666kk;。 赞程季然
季然名畿,巴西阆中#-666aa;也。刘璋时为汉昌长。县有)#-666aa;2):)(cóng),西南少数族名。,种类刚猛,昔#guoxue666-com;祖以定关中
3高祖以定关中:刘邦以汉王身份与项羽争夺天下时,曾招募勇敢善战的巴蜀族战士充当先锋队,夺取关中。详见《华阳国志》卷一《巴志》、《后汉书》卷八十六《南蛮传》。。巴西太守庞羲以天下扰乱,郡宜有武卫,颇招#-666ff;部曲。有谗于璋,说羲欲叛者,璋阴疑之。羲闻,甚惧,将谋自守
4自守:割据自立。;遣畿子郁宣旨
5宣旨:表明意图。,索兵自助。畿报曰:“郡#-666ff;部曲,本不为叛;虽有交构
6交构:被#-666aa;设计陷害。,要在尽诚
7要:关键。;若必以惧,遂怀异志,非畿之所闻!”并敕郁曰:“我受州恩,当为州牧尽节。汝为郡吏,当为太守效力:不得以吾故有异志也!”羲使#-666aa;告畿曰:“尔子在郡,不从太守,家将及祸!”畿曰:“昔乐羊为将
8乐羊:战国时魏国的将#-666kk;。前 408 年,率军越过赵国进攻中山国。当时他的儿子在中山,中山国君把他的儿子煮成肉汤送给他,他坦然喝下。见《战国策》卷三十三《中山策》。,饮子之羹;非父子无恩,大义然也!今虽复羹子
9羹子:把我的儿子煮成肉汤。,吾必饮之!”羲知畿必不为己,厚陈谢于璋以致无咎。璋闻之,迁畿江阳太守。先主领益州牧,辟为从事祭酒。后随先主征吴,遇大#-666kk;败绩,溯江而还。或告之曰:“后追已至!解船轻去,乃可以免。”畿曰:“吾在#-666kk;,未曾为敌走
10为敌走:因为敌#-666aa;进攻而逃跑。;况从天子而见危哉!”追人遂及畿船,畿身执戟战,敌船有覆者。众大至,#-666cc;击之,乃死。
本篇未完,请继续下一节的阅读..
【原文注释】
〔1〕单夫只役:单和只形容很少,夫和役指程畿撤退时手下的士兵。
〔2〕):)(cóng),西南少数族名。
〔3〕高祖以定关中:刘邦以汉王身份与项羽争夺天下时,曾招募勇敢善战的巴蜀族战士充当先锋队,夺取关中。详见《华阳国志》卷一《巴志》、《后汉书》卷八十六《南蛮传》。
〔4〕自守:割据自立。
〔5〕宣旨:表明意图。
〔6〕交构:被#-666aa;设计陷害。
〔7〕要:关键。
〔8〕乐羊:战国时魏国的将#-666kk;。前 408 年,率军越过赵国进攻中山国。当时他的儿子在中山,中山国君把他的儿子煮成肉汤送给他,他坦然喝下。见《战国策》卷三十三《中山策》。
〔9〕羹子:把我的儿子煮成肉汤。
〔10〕为敌走:因为敌#-666aa;进攻而逃跑。
〔11〕卓尔:突出不凡的样子。
〔12〕奔臣:逃亡到别国的臣僚。
〔13〕礼有来逼:按照礼制在有外来危险逼迫时才可以逃亡。《左传》中记载的这类逃亡事例很多。
〔14〕司官:主官。这里指关羽。
〔15〕倍成:背弃成#-666ii;。奔北:失败逃走。此处的麋芳、士仁、郝普、潘濬四#-666aa;,均是投降孙吴的叛臣,所以放在一起,而且均直称其名而不称字。
〔16〕作笑:受耻笑。
〔17〕谲:谲(jué),欺骗。