孙韶字公礼。伯父河,字伯海。本姓俞氏,亦吴人也;孙策爱之,赐姓为孙,列之属籍。后为将军,屯京城。初,孙权杀吴郡太守盛宪,宪故孝廉妫览、戴员亡匿山中。孙翊为丹杨,皆礼致之。览为丹杨都尉督兵,员为郡丞。及翊遇害,河驰赴宛陵;责怒览、员以不能全(权)翊,令使奸变得施。人议曰:“伯海与将军疏远,而责我乃(耳)尔;讨虏若来,吾属无遗矣!”遂杀河,使人北迎扬州刺史刘馥;令住历阳,以丹杨应之。会翊帐下徐元、孙高、傅婴等杀览、员。原文解释
【原文】
孙韶字公礼。伯父河,字伯海。本姓俞氏,亦吴#-666aa;也;孙策爱之,赐姓为孙,列之属籍1属籍:亲属的名册。。(一)
后为将#-666kk;,屯京城2京城:此处为地名。在今江苏镇江市。。初,孙权杀吴郡太守盛宪,(二)宪故孝廉妫览、戴员亡匿山中
3故孝廉:过去举荐的孝廉。。孙翊为丹杨
4为丹杨:指出任丹杨太守。,皆礼致之。览为丹杨都尉督兵
5督兵:督领#-666kk;队。,员为郡丞
6郡丞:官名。郡太守的副手。协助太守处理公务。。及翊遇害,河驰赴宛陵
7宛陵:县名。县治在今安徽宣城市宣州区。当时是丹杨郡治所。;责怒览、员以不能全(权)(翊)
8全:保全。,令使奸变得施。二#-666aa;议曰:“伯海与将#-666kk;疏远
9将军:指被杀的孙翊。当时他任偏将#-666kk;。,而责我乃(耳)(尔)
10乃耳:就像这样。;讨虏若来
11讨虏:指孙权。当时他任讨虏将#-666kk;。,吾属无遗矣
12吾属:我们。!”遂杀河,使#-666aa;北迎扬州刺史刘馥
13刘馥:刘馥(?—公元 208),传见本书卷十五。;令住历阳,以丹杨应之。会翊帐下徐元、孙#guoxue666-com;、傅婴等杀览、员
14帐下:指亲信随从。。(三)
本篇未完,请继续下一节的阅读..
【原文注释】
〔1〕属籍:亲属的名册。
〔2〕京城:此处为地名。在今江苏镇江市。
〔3〕故孝廉:过去举荐的孝廉。
〔4〕为丹杨:指出任丹杨太守。
〔5〕督兵:督领#-666kk;队。
〔6〕郡丞:官名。郡太守的副手。协助太守处理公务。
〔7〕宛陵:县名。县治在今安徽宣城市宣州区。当时是丹杨郡治所。
〔8〕全:保全。
〔9〕将军:指被杀的孙翊。当时他任偏将#-666kk;。
〔10〕乃耳:就像这样。
〔11〕讨虏:指孙权。当时他任讨虏将#-666kk;。
〔12〕吾属:我们。
〔13〕刘馥:刘馥(?—公元 208),传见本书卷十五。
〔14〕帐下:指亲信随从。