将军骆统表理温曰:伏惟殿下,天生明德,神启圣心;招髦秀于方,署俊乂于宫朝。多士既受普笃之恩,张温又蒙最隆之施。而温自招罪谴,孤负荣遇;念其如此,诚可悲疚。然臣周旋之间,为国观听;深知其状,故密陈其理。温实心无他情,事无逆迹;但年纪尚少,镇重尚浅;而戴赫烈之宠,体卓伟之才;亢臧否之谈,效褒贬之议。于是务势者妒其宠,争名者嫉其才;玄默者非其谈,瑕衅者讳其议:此臣下所当详辨,明朝所当究察也。昔贾谊,至忠之臣也;汉文,大明之君也。然而绛、灌言,贾谊远退。何者?疾之者深,谮之者巧也。然而误闻于天下,失彰于后世;故孔子曰‘为君难,为臣不易’也。温虽智非纵横,武非虓虎;然其弘雅之素,英秀之德,文章之采,论议之辨;卓跞冠群,炜晔曜世:世人未有及之者也。故论温才即可惜,言罪则可恕。若忍威烈以赦盛德,宥贤才以敦大业;固明朝之休光,方之丽观也。国家之于暨艳,不纳之忌族,犹等之平民;是故先见用于朱治,次见举于众人,中见任于明朝,亦见交于温也。君臣之义,义之最重;朋友之交,交之最轻者也。国家不嫌于艳为最重之义,是以温亦不嫌与艳为最轻之交也;时世宠之于上,温窃亲之于下也。夫宿恶之民,放逸山险则为劲寇,将置平土则为健兵;故温念在欲取宿恶,以除劲寇之害,而增健兵之锐也。但自错落,功不副言。然计其送兵,以比许晏:数之多少,温不减之;用之强羸,温不下之;至于迟速,温不后之;故得及秋冬之月,赴有警之期,不敢忘恩而遗力也。温之到蜀,共誉殷礼,虽臣无境外之交,亦有可原也。境外之交,谓无君命而私相从,非国事而阴相闻者也;若以命行,既修君好,因叙己情,亦使臣之道也。故孔子使邻国,则有私觌之礼;季子聘诸夏,亦有燕谈之义也。古人有言:欲知其君,观其所使;见其下之明明,知其上之赫赫。温若誉礼,能使彼叹之;诚所以昭我臣之多良,明使之得其人,显国美于异境,扬君命于他邦。是以晋赵文子之盟于宋也,称随会于屈建;楚王孙圉之使于晋也,誉左史于赵鞅。亦向他国之辅,而叹本邦之臣;经传美之以光国,而不讥之以外交也。王靖内不忧时,外不趋事;温弹之不私,推之不假。于是与靖遂为大怨,此其尽节之明验也。靖兵众之势,干任之用,皆胜于贾原、蒋康;温尚不容私以安于靖,岂敢卖恩以协原、康邪?又原在职不勤,当事不堪;温数对以丑色,弹以急声:若其诚欲卖恩作乱,则亦不必贪原也。凡此数者,校之于事既不合,参之于众亦不验。臣窃念人君虽有圣哲之姿,非常之智;然以原文解释
【原文】
将#-666kk;骆统表理温曰1理温:为张温申诉。:
伏惟殿下2殿下:当时称诸侯王、太子、皇后、皇太后为殿下。,天生明德,#-666nn;启圣心;招髦秀于四方
3髦秀:优秀的#-666aa;才。,署俊乂于宫朝。多士既受普笃之恩
4普笃:普遍深厚。,张温又蒙最隆之施。而温自招罪谴,孤负荣遇
5孤:辜负。;念其如此,诚可悲疚。然臣周旋之间,为国观听;深知其状,故密陈其理。
温实心无他情,事无逆迹;但年纪尚少,镇重尚浅;而戴赫烈之宠6戴:承受。赫烈:显赫光辉。,体卓伟之才
7体:体现。;亢臧否之谈
8亢:#guoxue666-com;声发出。,效褒贬之议
9效:给与。。于是务势者妒其宠,争名者嫉其才;玄默者非其谈
10玄默:沉默。,瑕衅者讳其议
11瑕衅:缺点罪过。这里是指有缺点罪过的#-666aa;。讳:忌讳。:此臣下所当详辨,明朝所当究察也
12明朝:圣明朝廷。这里是对君主的尊称。。
昔贾谊,至忠之臣也;汉文13汉文:即汉文帝刘恒。,大明之君也。然而绛、灌一言
14绛:指绛侯周勃(?—前 169)。沛县(今江苏沛县)#-666aa;。出身贫寒。秦末随刘邦起兵,屡建#-666kk;#-666ii;。西汉建立,封绛侯。吕后时任太尉。后与陈平定计消灭吕氏势力,迎立文帝,任右丞相。传见《史记》卷五十七、《汉书》卷四十。灌:即灌婴(?—前 176)。睢阳县(今河南商丘市东南)人。秦末随刘邦起兵,以功任车骑将军,封颍阴侯。与周勃、陈平一起消灭吕氏势力。传见《史记》卷九十五、《汉书》卷四十一。周勃、灌婴是西汉功臣集团成员,对汉文帝有意重用新起的贾谊不满,加之贾谊的一些建议伤害了他们的既得利益,所以他们诋毁贾谊,迫使汉文帝把贾谊派往遥远的长沙去任职。见《汉书》卷四十八《贾谊传》。,贾谊远退。何者?疾之者深,谮之者巧也。然而误闻于天下
15误:(汉文帝的)错误。,失彰于后世;故孔子曰‘为君难,为臣不易
16为君难:这两句出自《论语·子路》。’也。温虽智非纵横
17纵横:即#-666ff;纵连横。是战国时谋士在政治、外交上所采取的#-666dd;化瓦解和拉拢争取的手段。这里指能够运用纵横之术的谋士。,武非虓虎
18虓虎:虓(xiāo)虎,咆哮的猛虎。;然其弘雅之素,英秀之德,文章之采,论议之辨;卓跞冠群
19卓跞:卓跞(luò),卓越。,炜晔曜世
20炜晔:炜晔(wěi yé),光彩焕发。:世#-666aa;未有及之者也。故论温才即可惜,言罪则可恕。若忍威烈以赦盛德,宥贤才以敦大业;固明朝之休光
21休光:美好光辉。,四方之丽观也。
本篇未完,请继续下一节的阅读..
【原文注释】
〔1〕理温:为张温申诉。
〔2〕殿下:当时称诸侯王、太子、皇后、皇太后为殿下。
〔3〕髦秀:优秀的#-666aa;才。
〔4〕普笃:普遍深厚。
〔5〕孤:辜负。
〔6〕戴:承受。赫烈:显赫光辉。
〔7〕体:体现。
〔8〕亢:#guoxue666-com;声发出。
〔9〕效:给与。
〔10〕玄默:沉默。
〔11〕瑕衅:缺点罪过。这里是指有缺点罪过的#-666aa;。讳:忌讳。
〔12〕明朝:圣明朝廷。这里是对君主的尊称。
〔13〕汉文:即汉文帝刘恒。
〔14〕绛:指绛侯周勃(?—前 169)。沛县(今江苏沛县)#-666aa;。出身贫寒。秦末随刘邦起兵,屡建#-666kk;#-666ii;。西汉建立,封绛侯。吕后时任太尉。后与陈平定计消灭吕氏势力,迎立文帝,任右丞相。传见《史记》卷五十七、《汉书》卷四十。灌:即灌婴(?—前 176)。睢阳县(今河南商丘市东南)人。秦末随刘邦起兵,以功任车骑将军,封颍阴侯。与周勃、陈平一起消灭吕氏势力。传见《史记》卷九十五、《汉书》卷四十一。周勃、灌婴是西汉功臣集团成员,对汉文帝有意重用新起的贾谊不满,加之贾谊的一些建议伤害了他们的既得利益,所以他们诋毁贾谊,迫使汉文帝把贾谊派往遥远的长沙去任职。见《汉书》卷四十八《贾谊传》。
〔15〕误:(汉文帝的)错误。
〔16〕为君难:这两句出自《论语·子路》。
〔17〕纵横:即#-666ff;纵连横。是战国时谋士在政治、外交上所采取的#-666dd;化瓦解和拉拢争取的手段。这里指能够运用纵横之术的谋士。
〔18〕虓虎:虓(xiāo)虎,咆哮的猛虎。
〔19〕卓跞:卓跞(luò),卓越。
〔20〕炜晔:炜晔(wěi yé),光彩焕发。
〔21〕休光:美好光辉。
〔22〕纳:放入。忌族:受到君主忌讳而不准其成员任官的家族。暨艳的父亲和兄长都曾涉及反抗孙吴的政治事件,见上文。
〔23〕义:关系。
〔24〕于:与。
〔25〕时世:时代。
〔26〕错落:失误。
〔27〕许晏:事见本书卷四十七《吴主传》。
〔28〕用:作用。羸(léi):弱。
〔29〕阴相闻:暗中相互交往。
〔30〕使:出使。
〔31〕私觌:私觌(dí),以私#-666aa;身份与外国君臣见面。孔子有“私觌,愉愉如也(轻松愉快)”的说法,见《论语·乡#-666bb;》。
〔32〕季子:即季札。聘:国与国之间的使节访问。诸夏:中原各国。
〔33〕燕谈:闲谈。
〔34〕赵文子:即赵武(?—前 541)。春秋时晋国的大夫。曾执掌晋国的国政。死后谥为文子。事见《史记》卷四十三《赵世家》。
〔35〕称:称赞。随会:即士会。春秋时晋国大夫。食邑在随(今山西介休市东南),后又受范地(今山东梁山县西北),死后谥为武子,故又称随武子、范武子。晋景公时执掌国政。事见《史记》卷三十九《晋世家》。屈建:字子木。春秋时楚国的大夫。楚康王时任令尹,执掌国政。前 546 年,赵武与屈建在宋国主持盟会,屈建问随会其#-666aa;如何,赵武把随会赞扬一番。事见《左传》襄公二十七年。
〔36〕王孙圉:王孙圉(yǔ),春秋时楚国的大夫。
〔37〕左史:指倚相。因担任楚国左史的官职,故称左史倚相。 赵鞅:名志父。春秋末年晋国的卿。战胜中行氏、范氏,扩大封地,奠定此后赵国的基础。事见《史记》卷四十三《赵世家》。王孙圉出使晋国,赵鞅问他楚国有什么珍宝,他说楚国以#-666aa;才为珍宝,并列举了一些优秀人物,其中即有左史倚相,见《国语·楚语》下。
〔38〕外交:即上文所说的境外之交。
〔39〕趋事:积极主动去办理公事。
〔40〕弹:弹劾。
〔41〕推:追究。不假:不宽容。
〔42〕尽节:尽忠。
〔43〕卖恩:出卖朝廷的恩典。协:拉拢。
〔44〕不堪:不胜任。
〔45〕丑色:严厉的脸色。
〔46〕急声:指激烈的言辞。
〔47〕贪原:拉拢贾原(这样的#-666aa;)。
〔48〕兆:一百万。这里形容数量多,并非确指。
〔49〕四国:四方的国土。
〔50〕非:非议。殷勤:恳切的样子。
〔51〕是:肯定。契阔:这里指尽力。
〔52〕宿怀:久藏在心里的话。
〔53〕权不纳:张温与暨艳都是吴郡的本土#-666aa;士,孙权对他们的打击,其深层次的背景,是要抑制江东世家大族政治势力的急速扩张。详见拙著《魏晋南朝江东世家大族述论》第二章,台北文津出版社,1991 年出版。