帝曰:“夔!命汝典乐,教冑子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永言,声依永,律和声。”八音克谐,无相夺伦,神人以和。夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞。”原文解释
【原文】
帝曰:“夔!命汝典乐1典乐:司乐正之官。典,主持,掌管。,教冑子
2冑子:即贵族子弟。,直而温
3直而温:正直而温和。,宽而栗
4宽而栗:宽大而谨慎。孙星衍疏:“梗直者加以温和;宽厚者加以明辨,性以相反者相成也。”,刚而无虐
5刚而无虐:无,通“毋”不要。刚强而不要苛刻暴虐,简而无傲
6简而无傲:简易疏大而不傲慢。诗言志
7诗言志:《毛诗·周南·关雎》:“在心为志,发言为诗。”即为此义。,歌永言
8歌永言:永,同“咏”。,声依永
9声依永:根据歌咏的需要来运用五声宫、商、角、徵、羽。,律和声
10律和声:声,唱出的歌声。意指唱出的歌声要#-666ff;乎音律。郑玄注曰:“声之曲折又依长言,声中律乃为合也”。。”八音克谐
11八音克谐:八音,即八种乐器鸣奏出来的声音。八种乐器指金、石、土、革、丝、木、匏、竹。克,能。谐,和。,无相夺伦
12无相夺伦:夺伦,走调,打乱旋律。夺,乱,失去。伦,理,次序。,神人以和。夔曰:“於
13於:於(wū),“乌”的古文,同“呜”,叹美之词。!予击石拊石
14予击石拊石:拊,轻击。石,磬,古代的一种乐器。,百兽率舞
15百兽率舞:指扮演成各种兽类的舞队感动于乐而起舞。。”

【翻译】
舜帝说:“夔啊!我任命你为乐正之官,教导贵族子弟,使他们为#-666aa;正直而温和,处事宽厚而恭谨,性情刚强而不暴戾,言谈简约而不傲慢。诗是用来表达思想情感的,歌是把这种思想情感咏唱出来,唱出的歌谣与思想情感一致,又要#-666ff;乎吟唱的音律。八种乐器演奏出的音调能够调和,相互间不失去次序,这样让#-666nn;和#-666aa;听了都能够感到和谐起来。”夔说:“是啊!我轻重有致地击打石磬,发为乐歌,使扮演成各种兽类的舞队都能随着音乐翩翩起舞。”
原文 | 翻译 |
帝曰:“夔!命汝典乐,教冑子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永言,声依永,律和声。”八音克谐,无相夺伦,神人以和。夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞。” | 舜帝说:“夔啊!我任命你为乐正之官,教导贵族子弟,使他们为#-666aa;正直而温和,处事宽厚而恭谨,性情刚强而不暴戾,言谈简约而不傲慢。诗是用来表达思想情感的,歌是把这种思想情感咏唱出来,唱出的歌谣与思想情感一致,又要#-666ff;乎吟唱的音律。八种乐器演奏出的音调能够调和,相互间不失去次序,这样让#-666nn;和#-666aa;听了都能够感到和谐起来。”夔说:“是啊!我轻重有致地击打石磬,发为乐歌,使扮演成各种兽类的舞队都能随着音乐翩翩起舞。” |
【原文注释】
〔1〕典乐:司乐正之官。典,主持,掌管。
〔2〕冑子:即贵族子弟。
〔3〕直而温:正直而温和。
〔4〕宽而栗:宽大而谨慎。孙星衍疏:“梗直者加以温和;宽厚者加以明辨,性以相反者相成也。”
〔5〕刚而无虐:无,通“毋”不要。刚强而不要苛刻暴虐
〔6〕简而无傲:简易疏大而不傲慢
〔7〕诗言志:《毛诗·周南·关雎》:“在心为志,发言为诗。”即为此义。
〔8〕歌永言:永,同“咏”。
〔9〕声依永:根据歌咏的需要来运用五声宫、商、角、徵、羽。
〔10〕律和声:声,唱出的歌声。意指唱出的歌声要#-666ff;乎音律。郑玄注曰:“声之曲折又依长言,声中律乃为合也”。
〔11〕八音克谐:八音,即八种乐器鸣奏出来的声音。八种乐器指金、石、土、革、丝、木、匏、竹。克,能。谐,和。
〔12〕无相夺伦:夺伦,走调,打乱旋律。夺,乱,失去。伦,理,次序。
〔13〕於:於(wū),“乌”的古文,同“呜”,叹美之词。
〔14〕予击石拊石:拊,轻击。石,磬,古代的一种乐器。
〔15〕百兽率舞:指扮演成各种兽类的舞队感动于乐而起舞。