禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举敷纳以言,明庶以功,车服以庸。谁敢不让,敢不敬应?帝不时,敷同日奏罔功。原文解释
【原文】
禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生1帝光天之下,至于海隅苍生:光,广、普。海隅,靠近海边的地方。苍生,即黎民百姓。,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举
2万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举:万邦,泛指众多的氏族部落。黎献,百姓与贵族。#-666cc;,同,皆。惟,为、是。敷纳以言,明庶以功,车服以庸
3敷纳以言,明庶以功,车服以庸:参见上文《尧典》:“敷奏以言,明试以#-666ii;,车#-666hh;以庸”之句,义相近。纳,采纳。庶,“试”之讹。。谁敢不让,敢不敬应
4谁敢不让,敢不敬应:让,让#-666ii;#-666hh;善。敢,能。应,应承。?帝不时,敷同日奏罔功
5帝不时,敷同日奏罔功:时,通“是”,如此做。敷同,即对贤愚善恶,不加区别对待。敷,普、布。奏,进。罔,无。。

【翻译】
大禹说:“好啊!舜帝,普天之下,至于海内的百姓,各诸侯国的众多贤#-666aa;,都是您的臣民。如果您唯善是举,广泛地采纳他们的意见,明确地考察他们的#-666ii;绩,#-666dd;别赏赐车马衣#-666hh;以作酬劳。如果这样,有谁敢不让贤,谁敢不恭敬地听从您的命令?舜帝,如果您不辨善恶,好#-666aa;坏#-666aa;同时进用,即使天天进用人,也只能徒劳而无#-666ii;。”
原文 | 翻译 |
禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举敷纳以言,明庶以功,车服以庸。谁敢不让,敢不敬应?帝不时,敷同日奏罔功。 | 大禹说:“好啊!舜帝,普天之下,至于海内的百姓,各诸侯国的众多贤#-666aa;,都是您的臣民。如果您唯善是举,广泛地采纳他们的意见,明确地考察他们的#-666ii;绩,#-666dd;别赏赐车马衣#-666hh;以作酬劳。如果这样,有谁敢不让贤,谁敢不恭敬地听从您的命令?舜帝,如果您不辨善恶,好#-666aa;坏#-666aa;同时进用,即使天天进用人,也只能徒劳而无#-666ii;。” |
【原文注释】
〔1〕帝光天之下,至于海隅苍生:光,广、普。海隅,靠近海边的地方。苍生,即黎民百姓。
〔2〕万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举:万邦,泛指众多的氏族部落。黎献,百姓与贵族。#-666cc;,同,皆。惟,为、是。
〔3〕敷纳以言,明庶以功,车服以庸:参见上文《尧典》:“敷奏以言,明试以#-666ii;,车#-666hh;以庸”之句,义相近。纳,采纳。庶,“试”之讹。
〔4〕谁敢不让,敢不敬应:让,让#-666ii;#-666hh;善。敢,能。应,应承。
〔5〕帝不时,敷同日奏罔功:时,通“是”,如此做。敷同,即对贤愚善恶,不加区别对待。敷,普、布。奏,进。罔,无。