王曰:“外事,汝陈时臬,司师,兹殷罚有伦又曰:“要囚,服念五六日,至于旬时,丕蔽要囚。”王曰:“汝陈时臬事,罚蔽殷彝,用其义刑义杀,勿庸以次汝封。乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事。已!汝惟小子,未其有若汝封之心。朕心朕德,惟乃知。原文解释
原文(一)
王曰:“外事,汝陈时臬1外事,汝陈时臬:外事,即外朝听狱之事。陈,陈列、公布。时,通“是”,这。臬,法规、刑律。,司师,兹殷罚有伦
2司师,兹殷罚有伦:司,事。师,众。兹,这样。罚,通“法”。伦,条理。又曰:“要囚,服念五六日
3要囚,服念五六日:要囚,又作“幽囚”,即监#-666mm;犯#-666aa;。#-666hh;念,即思。,至于旬时,丕蔽要囚
4至于旬时,丕蔽要囚:旬时,殷商历法,一月#-666dd;为三旬。一旬,即十日。丕,乃。蔽,又作“弊”,断、裁决。。”
翻译(一)
周公代王说:“判断案件,你要宣布这些法则管理狱官,这样,殷商遗民的刑罚就会有条理。”周公代王说:“囚#-666mm;的犯#-666aa;,必须考虑五、六天,至于十天,才宣判他们。”

原文(二)
王曰:“汝陈时臬事,罚蔽殷彝5汝陈时臬事,罚蔽殷彝:陈,陈列。事,这里指司法办事官员。罚,处罚。彝,常法,用其义刑义杀,勿庸以次汝封
6用其义刑义杀,勿庸以次汝封:义,适应,#-666ff;适。用其义刑义杀,意谓按罪犯应受到的刑罪用刑,即合理量刑。勿庸,不用。次,迁就。乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事
7乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事:乃,若。逊,顺。曰时叙,意谓顺从上帝的旨意。未,无。。已!汝惟小子,未其有若汝封之心
8已!汝惟小子,未其有若汝封之心:未,无。其,语气助词。若,顺。。朕心朕德,惟乃知
9朕心朕德,惟乃知:孔传:“言汝心最善,我心我德惟汝所知。欲其明成王所以命己之款心。”。
翻译(二)
周公代王说:“你宣布这些法律进行惩罚。判断案件,要依据殷商遗民的常法,采用适宜的刑杀条律,不要随顺自己的心意。倘若完全随顺自己的意志断案才叫顺当,应当说不会有顺当的事。唉!你是年轻#-666aa;,不可随顺你姬封的心意。我的心意,你要明白。
原文 | 翻译 |
王曰:“外事,汝陈时臬,司师,兹殷罚有伦又曰:“要囚,服念五六日,至于旬时,丕蔽要囚。” | 周公代王说:“判断案件,你要宣布这些法则管理狱官,这样,殷商遗民的刑罚就会有条理。”周公代王说:“囚#-666mm;的犯#-666aa;,必须考虑五、六天,至于十天,才宣判他们。” |
王曰:“汝陈时臬事,罚蔽殷彝,用其义刑义杀,勿庸以次汝封。乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事。已!汝惟小子,未其有若汝封之心。朕心朕德,惟乃知。 | 周公代王说:“你宣布这些法律进行惩罚。判断案件,要依据殷商遗民的常法,采用适宜的刑杀条律,不要随顺自己的心意。倘若完全随顺自己的意志断案才叫顺当,应当说不会有顺当的事。唉!你是年轻#-666aa;,不可随顺你姬封的心意。我的心意,你要明白。 |
【原文注释】
〔1〕外事,汝陈时臬:外事,即外朝听狱之事。陈,陈列、公布。时,通“是”,这。臬,法规、刑律。
〔2〕司师,兹殷罚有伦:司,事。师,众。兹,这样。罚,通“法”。伦,条理。
〔3〕要囚,服念五六日:要囚,又作“幽囚”,即监#-666mm;犯#-666aa;。#-666hh;念,即思。
〔4〕至于旬时,丕蔽要囚:旬时,殷商历法,一月#-666dd;为三旬。一旬,即十日。丕,乃。蔽,又作“弊”,断、裁决。
〔5〕汝陈时臬事,罚蔽殷彝:陈,陈列。事,这里指司法办事官员。罚,处罚。彝,常法
〔6〕用其义刑义杀,勿庸以次汝封:义,适应,#-666ff;适。用其义刑义杀,意谓按罪犯应受到的刑罪用刑,即合理量刑。勿庸,不用。次,迁就
〔7〕乃汝尽逊曰时叙,惟曰未有逊事:乃,若。逊,顺。曰时叙,意谓顺从上帝的旨意。未,无。
〔8〕已!汝惟小子,未其有若汝封之心:未,无。其,语气助词。若,顺。
〔9〕朕心朕德,惟乃知:孔传:“言汝心最善,我心我德惟汝所知。欲其明成王所以命己之款心。”