凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡,祈而不糈,以采衣之。原文解释
【原文】
5.42 凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛1毛:祭祀用的带毛的动物。 用一白鸡,祈
2祈:向#-666nn;求福。 而不糈,以采
3采:有彩色花纹的丝织物。衣(yì):用作动词,意思是穿,这里可以解释为包裹。衣之。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
总计厘山山系的首尾,自(第一座)鹿蹄山起到玄扈山为止,#-666cc;有九座山,距离为一千六百七十里。每座山的山#-666nn;的形貌皆是#-666aa;面兽身。祭祀这些山#-666nn;的礼仪为:用一只白鸡作为毛物,祭祀时不用精米,须把彩色丝织物裹在鸡的身上。
原文 | 翻译 |
5.42 凡厘山之首,自鹿蹄之山至于玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神状皆人面兽身。其祠之:毛用一白鸡,祈而不糈,以采衣之。 | 总计厘山山系的首尾,自(第一座)鹿蹄山起到玄扈山为止,#-666cc;有九座山,距离为一千六百七十里。每座山的山#-666nn;的形貌皆是#-666aa;面兽身。祭祀这些山#-666nn;的礼仪为:用一只白鸡作为毛物,祭祀时不用精米,须把彩色丝织物裹在鸡的身上。 |
【原文注释】
〔1〕毛:祭祀用的带毛的动物。
〔2〕祈:向#-666nn;求福。
〔3〕采:有彩色花纹的丝织物。衣(yì):用作动词,意思是穿,这里可以解释为包裹。