国学666 » 《诗经》 » 国风·秦风 > 终南

终南原文解释

终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉!

终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!

【注释】

终南:终南山,在今陕西西安郊外。

条:树木名,又称山楸,落叶乔木,干#guoxue666-com;叶大,木材可制造器具。

至止:到此地而止。

渥(wò)丹:润泽光艳的朱砂,多形容红润的面色。

纪:山基,一说杞柳。

堂:道路平坦如堂,一说棠梨。

黻(fú)衣:古代礼#-666hh;名,绣有青黑色花纹。

将将(qiāng qiāng):同“锵锵”,象声词,多状金玉之声。

寿考:年高,长寿。

亡(wàng):通“忘”,忘记。

【翻译】

终南山上有什么?有山楸还有梅树。君子来到这停息,锦绣衣裳狐皮#-666hh;。面色红润如丹砂,正是君王之#-666aa;啊!终南山上有什么?有山基还有平路。君子来到这停息,青黑纹衣锦绣裳。身上佩玉锵锵响,寿命长久不会忘!

【解读】

《终南》一诗的主旨,《毛诗序》定为大夫对秦襄公的劝诫誉美,因其“能取周地,始为诸侯,受显#-666hh;”;朱熹《诗集传》承袭此说,提出“此秦#-666aa;美其君之词”。方玉润《诗经原始》则认为,此是周代遗民#-666hh;膺礼赞秦君之歌。

本诗#-666cc;#-666dd;二章,每章六句,皆用叠咏章法。各章首二句皆以秦境内的“终南山”及山上事物起兴,引出“君子”来到此地止息之事。君子所着的各种华美礼#-666hh;和名贵配饰,暗示他身份尊贵、来历不凡,果然章末以感叹句揭示了其君王之身,“寿考不亡”一句则饱含真挚的祝祷和深切的劝诫之意。

下一篇:黄鸟