国学666 » 《诗经》 » 周颂·臣工之什 > 臣工

臣工原文解释

嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众#-666aa;:庤乃钱镈,奄观铚艾。

【注释】

臣工:群臣百官。

釐(lí):治理。

来咨来茹:咨,谋划。茹,审度。

保介:即车右,古时车乘位在御者右边的武士。一说保护田界的农官。

莫:通“暮”。

新畬(yú):田耕种二年曰新,耕种三年曰畬。

于皇来牟:皇,盛美。来牟,小麦和大麦。

明:光明,一说谷物成熟。

迄用:至今运用。

庤(zhì)乃钱镈(jiǎn bó):庤,储备。钱,掘土的农具。镈,锄草的农具。

奄观铚艾(zhì yì):奄,全面,一说长久。铚艾,收割,收获。铚、艾都为收割类农具,艾通“刈”。

【翻译】

哎呀群臣及百官,恭敬奉事你公职。君王统理你#-666ii;成,还要商谋并审度。哎呀车右之武士,正值暮春之时节。还有何事要谋求?如何垦治新畬田?小麦大麦真盛多,周朝大受天明德。光明昭彰之天帝,迄今惠赐予丰年。命令我之众农#-666aa;,备好钱镈诸农具。全面察看铚和艾。

【解读】

《臣工》是一首农业祭祀诗。《毛诗序》言此诗为“诸侯助祭遣于庙也”,朱熹《诗集传》又云:“此戒农官之诗”,#-666ff;此二说而观,可得本诗大意。全诗一章十五句,前四句训勉臣工敬慎奉公,研究谋划农业生产之大计。次四句写周王调遣车右督促农民按时耕作、垦治田地之事。其后四句是对天帝的祝颂,酬谢其赐予谷物丰饶之福。末三句是周王对农#-666aa;储备、检查农具的敕令,反映了周王对农业生产的#guoxue666-com;度重视和周朝以农为本的国家政策。

下一篇:噫嘻