国学666 » 《诗经》 » 周颂·臣工之什 > 潜

潜原文解释

猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

【注释】

猗(yī)与漆沮(jū):猗与,叹词,表赞美。与犹“欤”。漆、沮,皆水名。

潜(sēn):同“椮”,积柴于水,令鱼栖止,以捕获之。

有鳣(zhān)有鲔(wěi):鳣,鳇鱼,一说鲤鱼。鲔,鲟鱼,一说鮥鱼。

鲦鲿鰋(tiáo cháng yǎn)鲤:鲦,白鲦。鲿,黄颡鱼。鰋,鲇鱼。

【翻译】

啊呀漆水和沮水中,积柴之上有很多鱼。既有鳇鱼也有鲟鱼,还有鲦鲿鲇鲤等鱼。捕来荐享祭祀#-666nn;明,以求佑助得大福报。

【解读】

据《史记·周本纪》记载,周文王先祖公刘自漆、沮二水渡过渭河,发展壮大部族,“周道之兴自此始”,故有学者认为这首《潜》是周#-666aa;祭祀公刘之诗。本诗仅一章六句,描写的是专以各种鱼类作为祭品,荐享先祖#-666nn;灵,以求获赐庇佑和福禄。《毛诗序》提出“季冬荐鱼,春献鲔也”之说,体现了周#-666aa;祭祀礼仪的一个特色。

下一篇: