国学666 » 《世说新语》 » 言语 第二 > 挚瞻曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史,年始…+

挚瞻曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史,年始二十九。尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石,亦太蚤。”瞻曰:“方于将军,少为太蚤;比之甘罗,已为太老。”原文解释

【原文】

42.挚瞻note-name:挚瞻1挚瞻:生卒年不详,西晋末,在王敦的大将#-666kk;幕府中任户曹参军,历任安丰、新蔡、西阳等郡太守,后与王敦言语不#-666ff;,被贬为随国内史(王侯封国中的官职,与太守相当)。曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史,年始二十九。尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石note-name:万石2万石:万石(dàn),当时官职等级是由俸谷多少来定的,太守是二千石。挚瞻曾做四郡太守,现又做内史,#-666cc;五郡,所以说万石。蚤:通“早”。,亦太蚤。”瞻曰:“方于将军,少为太蚤;比之甘罗note-name:甘罗3甘罗:战国时秦#-666aa;,十二岁为秦外交使节,封为上卿。,已为太老。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

挚瞻曾经做过四个郡的太守和大将#-666kk;户曹参#-666kk;,又调出去做内史,年龄才二十九岁。他去跟王敦告别,王敦说:“你还没到三十岁,已经做了万石的官职,也太早了吧。”挚瞻说:“同将#-666kk;您相比,稍微有点早;同甘罗相比,已经是太老了。”

原文翻译

42.挚瞻曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史,年始二十九。尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石,亦太蚤。”瞻曰:“方于将军,少为太蚤;比之甘罗,已为太老。”

挚瞻曾经做过四个郡的太守和大将#-666kk;户曹参#-666kk;,又调出去做内史,年龄才二十九岁。他去跟王敦告别,王敦说:“你还没到三十岁,已经做了万石的官职,也太早了吧。”挚瞻说:“同将#-666kk;您相比,稍微有点早;同甘罗相比,已经是太老了。”

【原文注释】

〔1〕挚瞻:生卒年不详,西晋末,在王敦的大将#-666kk;幕府中任户曹参军,历任安丰、新蔡、西阳等郡太守,后与王敦言语不#-666ff;,被贬为随国内史(王侯封国中的官职,与太守相当)。

〔2〕万石:万石(dàn),当时官职等级是由俸谷多少来定的,太守是二千石。挚瞻曾做四郡太守,现又做内史,#-666cc;五郡,所以说万石。蚤:通“早”。»

〔3〕甘罗:战国时秦#-666aa;,十二岁为秦外交使节,封为上卿。