国学666 » 《世说新语》 » 政事 第三 > 桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物+令史受…+

桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物。令史受杖,正从朱衣上过。桓式年少,从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”原文解释

【原文】

19.桓公在荆州,全欲以德被江、汉note-name:江、汉1江、汉:长江、汉水一带,指荆州一带地区。,耻以威刑肃物。令史note-name:令史2令史:官名,掌管文书。朱衣:红色官#-666hh;受杖,正从朱衣上过。桓式note-name:桓式3桓式:桓式(生卒年不详),即桓歆,字叔道,小字武。桓温第三子,官至尚书。年少,从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

桓温在荆州做刺史的时候,想完全用恩德来治理江汉一带,耻于使用严刑来整肃。有一次,一位令史接受杖刑,木杖只从他身穿的红衣上擦过而已。桓温的儿子桓式还很年轻,从外面进来,说:“我刚才从官署门口路过,看见令史受杖刑,棍子#guoxue666-com;高举起能碰到天上的云脚,落下时只轻轻擦过了地面。”意思是讥讽这杖子压根没碰到#-666aa;。桓温说:“(就这样)我还担心打得太重了呢。”

原文翻译

19.桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物。令史受杖,正从朱衣上过。桓式年少,从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”

桓温在荆州做刺史的时候,想完全用恩德来治理江汉一带,耻于使用严刑来整肃。有一次,一位令史接受杖刑,木杖只从他身穿的红衣上擦过而已。桓温的儿子桓式还很年轻,从外面进来,说:“我刚才从官署门口路过,看见令史受杖刑,棍子#guoxue666-com;高举起能碰到天上的云脚,落下时只轻轻擦过了地面。”意思是讥讽这杖子压根没碰到#-666aa;。桓温说:“(就这样)我还担心打得太重了呢。”

【原文注释】

〔1〕江、汉:长江、汉水一带,指荆州一带地区。»

〔2〕令史:官名,掌管文书。朱衣:红色官#-666hh;

〔3〕桓式:桓式(生卒年不详),即桓歆,字叔道,小字武。桓温第三子,官至尚书。

扩展阅读

【点评】

桓温对待下属很有恩德,所以打仗也好,做官也好,很能收买#-666aa;心。