山遐去东阳,王长史就简文索东阳,云:“承藉猛政,故可以和静致治。”原文解释
【原文】
21.山遐1山遐:字彦林,生卒年不详,山涛之孙,山简之子。任东阳郡太守,处事严厉,多用刑杀,郡境肃然。后来死在任上。王长史:王濛。去东阳,王长史就简文索东阳,云:“承藉猛政,故可以和静致治。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
山遐离开东阳太守职位后,左长史王濛到简文帝那里要求出任东阳太守,说道:“凭借前任严厉的措施,我自然可以用宽和的、清静无为的办法使得社会安定。”
原文 | 翻译 |
21.山遐去东阳,王长史就简文索东阳,云:“承藉猛政,故可以和静致治。” | 山遐离开东阳太守职位后,左长史王濛到简文帝那里要求出任东阳太守,说道:“凭借前任严厉的措施,我自然可以用宽和的、清静无为的办法使得社会安定。” |
【原文注释】
〔1〕山遐:字彦林,生卒年不详,山涛之孙,山简之子。任东阳郡太守,处事严厉,多用刑杀,郡境肃然。后来死在任上。王长史:王濛。