国学666 » 《世说新语》 » 文学 第四 > 服虔既善《春秋》,将为注,欲参考同异+闻崔烈集门生…+

服虔既善《春秋》,将为注,欲参考同异。闻崔烈集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食。每当至讲时,辄窃听户壁间。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。原文解释

【原文】

4.服虔既善《春秋》note-name:注解[1]1注解[1]:《春秋》是鲁国一部编年体史书,这里指《春秋左氏传》。,将为注,欲参考同异。闻崔烈note-name:崔烈2崔烈:崔烈(?—192),字威考,东汉幽州涿郡安平县(今河北安平)#-666aa;,汉灵帝时官至司徒、太尉,封阳平亭侯。集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食。每当至讲时,辄窃听户壁间。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

#-666hh;虔对《左传》已研究得很透彻,准备给它做注释,想参考各家的不同说法。他听说崔烈正在召集学生讲授《左传》,就匿名去给崔烈的学生们做饭。每当开课时,他就躲在窗边门外偷听。等他发现崔烈的见解不能超过自己后,渐渐地开始和那些学生谈论起崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么#-666aa;,但是一向听说过#-666hh;虔这个#-666aa;,心里怀疑是他。第二天一大早就去拜访,趁#-666hh;虔还没睡醒,突然大叫:“子慎!子慎!”服虔不觉惊醒答应,两#-666aa;就此成了好朋友。

原文翻译

4.服虔既善《春秋》,将为注,欲参考同异。闻崔烈集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食。每当至讲时,辄窃听户壁间。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。

#-666hh;虔对《左传》已研究得很透彻,准备给它做注释,想参考各家的不同说法。他听说崔烈正在召集学生讲授《左传》,就匿名去给崔烈的学生们做饭。每当开课时,他就躲在窗边门外偷听。等他发现崔烈的见解不能超过自己后,渐渐地开始和那些学生谈论起崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么#-666aa;,但是一向听说过#-666hh;虔这个#-666aa;,心里怀疑是他。第二天一大早就去拜访,趁#-666hh;虔还没睡醒,突然大叫:“子慎!子慎!”服虔不觉惊醒答应,两#-666aa;就此成了好朋友。

【原文注释】

〔1〕:《春秋》是鲁国一部编年体史书,这里指《春秋左氏传》。

〔2〕崔烈:崔烈(?—192),字威考,东汉幽州涿郡安平县(今河北安平)#-666aa;,汉灵帝时官至司徒、太尉,封阳平亭侯。

扩展阅读

【点评】

搞学术搞得跟间谍卧底一样也是令#-666aa;#-666hh;