国学666 » 《世说新语》 » 方正 第五 > 武帝语和峤曰:“我欲先痛骂王武子,然后爵之+”峤曰…+

武帝语和峤曰:“我欲先痛骂王武子,然后爵之。”峤曰:“武子俊爽,恐不可屈。”帝遂召武子,苦责之,因曰:“知愧不?”武子曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。它人能令疏亲,臣不能使亲疏,以此愧陛下。”原文解释

【原文】

11.武帝语和峤曰:“我欲先痛骂王武子note-name:王武子1王武子:即王济。按:和峤是王济的姐夫,所以武帝对和峤说这样的话。,然后爵之。”峤曰:“武子俊爽,恐不可屈。”帝遂召武子,苦责之,因曰:“知愧不?”武子曰:“尺布斗粟之谣note-name:尺布斗粟之谣2尺布斗粟之谣:比喻兄弟不和。《史记·淮南衡山列传》载,汉文帝的弟弟淮南王刘长谋反,汉文帝把他流放到蜀郡,途中刘长绝食而死。后来有首民歌唱道:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二#-666aa;,不能相容。”,常为陛下耻之。它人能令疏亲,臣不能使亲疏,以此愧陛下。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

晋武帝司马炎对和峤说:“我打算先痛骂王济一顿,然后再封给他爵位。”和峤说:“王济俊杰豪爽,这样恐怕并不会让他屈#-666hh;于圣上。”晋武帝于是召见了王济,一顿严苛批评为难他,然后问:“你感到惭愧不?”王济说:“我一想起‘尺布斗粟’的民谣,经常为陛下感到羞耻。有些#-666aa;可以让关系疏远的变得亲近,臣却不能使亲近的变得疏远。对此我觉得有愧于陛下啊。”

原文翻译

11.武帝语和峤曰:“我欲先痛骂王武子,然后爵之。”峤曰:“武子俊爽,恐不可屈。”帝遂召武子,苦责之,因曰:“知愧不?”武子曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。它人能令疏亲,臣不能使亲疏,以此愧陛下。”

晋武帝司马炎对和峤说:“我打算先痛骂王济一顿,然后再封给他爵位。”和峤说:“王济俊杰豪爽,这样恐怕并不会让他屈#-666hh;于圣上。”晋武帝于是召见了王济,一顿严苛批评为难他,然后问:“你感到惭愧不?”王济说:“我一想起‘尺布斗粟’的民谣,经常为陛下感到羞耻。有些#-666aa;可以让关系疏远的变得亲近,臣却不能使亲近的变得疏远。对此我觉得有愧于陛下啊。”

【原文注释】

〔1〕王武子:即王济。按:和峤是王济的姐夫,所以武帝对和峤说这样的话。»

〔2〕尺布斗粟之谣:比喻兄弟不和。《史记·淮南衡山列传》载,汉文帝的弟弟淮南王刘长谋反,汉文帝把他流放到蜀郡,途中刘长绝食而死。后来有首民歌唱道:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二#-666aa;,不能相容。”

扩展阅读

【点评】

武帝晚年,朝廷内外要求他弟弟司马攸继位的呼声#guoxue666-com;涨,武帝有所忌惮,故而放逐弟弟远离京城。王济极力劝谏,触怒了武帝,因此被责,并降职。这里王济引用“尺布斗粟”之谣来讽刺晋武帝不听劝诫,疏远兄弟。其实这里涉及封建王朝的帝位传承问题,很麻烦。晋武帝宁可传位给白痴太子司马衷,也不愿意传给弟弟——聪慧贤德的司马攸,也难怪西晋会灭亡。