夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。原文解释
【原文】
3.夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳1霹雳:响声很大的雷。破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣#-666hh;都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。
原文 | 翻译 |
3.夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。 | 夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣#-666hh;都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。 |
【原文注释】
〔1〕霹雳:响声很大的雷。