国学666 » 《世说新语》 » 赏誉 第八 > 王濬冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰…+

王濬冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书。冀尔时天下无滞才。”原文解释

【原文】

6.王濬冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书。冀尔时天下无滞才note-name:滞才1滞才:被遗漏的#-666aa;才。。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王戎、裴楷两#-666aa;还是儿童时拜访钟会,没待多久就走了,二#-666aa;走后,有位客#-666aa;问钟会:“你觉得那两个小孩如何?”钟会说:“裴楷清雅通达,王戎简朴直接。二十年以后,这两位贤人会做吏部尚书(来选拔官员)。希望到时候天下再没有被遗漏的人才。”

原文翻译

6.王濬冲、裴叔则二人总角诣钟士季,须臾去,后客问钟曰:“向二童何如?”钟曰:“裴楷清通,王戎简要。后二十年,此二贤当为吏部尚书。冀尔时天下无滞才。”

王戎、裴楷两#-666aa;还是儿童时拜访钟会,没待多久就走了,二#-666aa;走后,有位客#-666aa;问钟会:“你觉得那两个小孩如何?”钟会说:“裴楷清雅通达,王戎简朴直接。二十年以后,这两位贤人会做吏部尚书(来选拔官员)。希望到时候天下再没有被遗漏的人才。”

【原文注释】

〔1〕滞才:被遗漏的#-666aa;才。

扩展阅读

【点评】

对应上一篇的话,这篇还真像是预言,两个#-666aa;的性格这么多年也没变化,应了那句俗语,三岁看到老。