王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。原文解释
【原文】
8.王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。
【翻译】
王衍容貌端正秀丽,善于谈玄理,经常手持白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手的颜色没有#-666dd;别。
原文 | 翻译 |
8.王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。 | 王衍容貌端正秀丽,善于谈玄理,经常手持白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手的颜色没有#-666dd;别。 |
扩展阅读
【点评】手如白玉,#-666aa;也秀丽,感觉像是男生女相。
8.王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。
王衍容貌端正秀丽,善于谈玄理,经常手持白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手的颜色没有#-666dd;别。
原文 | 翻译 |
8.王夷甫容貌整丽,妙于谈玄,恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别。 | 王衍容貌端正秀丽,善于谈玄理,经常手持白玉柄拂尘,白玉的颜色和他的手的颜色没有#-666dd;别。 |
手如白玉,#-666aa;也秀丽,感觉像是男生女相。