国学666 » 《世说新语》 » 贤媛 第十九 > 汉成帝幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅,于是考问+辞曰:…+

汉成帝幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅,于是考问。辞曰:“妾闻死生有命,富贵在天。修善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”原文解释

【原文】

3.汉成帝note-name:汉成帝1汉成帝:刘骜(前51—前7),即汉成帝,西汉第九位皇帝,汉元帝刘奭与孝元皇后王政君所生嫡子。在位期间荒于酒色,任外戚专权,为王莽篡汉埋下了祸根。赵飞燕(前45—前1),赵氏,因体态轻盈善于舞蹈,故号飞燕。出身平民之家,选入宫中为家#-666aa;子(宫女),后在阳阿公主处学舞,为汉成帝第二任皇后。班婕妤(前48—2):名不详,汉成帝妃子,古代著名才女,她也是班固、班超和班昭的祖姑。婕妤是后宫妃嫔的称号。幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅note-name:祝诅2祝诅:诅咒。祝,通咒。,于是考问。辞曰:“妾闻死生有命,富贵在天note-name:注解[3]3注解[3]:语出《论语·颜渊》。。修善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

汉成帝宠幸赵飞燕,赵飞燕诬陷班婕妤下法诅咒她,于是皇帝让#-666aa;拷问班婕妤。班婕妤的供词说:“我听说生死有命,富贵在天。做好事尚且不一定得福,做坏事又想求什么呢?如果鬼#-666nn;有知,就不会接受那种邪恶奸佞的诉求;如果鬼#-666nn;无知,向它祷告又有什么用?所以我是不会做这种事的。”

原文翻译

3.汉成帝幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅,于是考问。辞曰:“妾闻死生有命,富贵在天。修善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”

汉成帝宠幸赵飞燕,赵飞燕诬陷班婕妤下法诅咒她,于是皇帝让#-666aa;拷问班婕妤。班婕妤的供词说:“我听说生死有命,富贵在天。做好事尚且不一定得福,做坏事又想求什么呢?如果鬼#-666nn;有知,就不会接受那种邪恶奸佞的诉求;如果鬼#-666nn;无知,向它祷告又有什么用?所以我是不会做这种事的。”

【原文注释】

〔1〕汉成帝:刘骜(前51—前7),即汉成帝,西汉第九位皇帝,汉元帝刘奭与孝元皇后王政君所生嫡子。在位期间荒于酒色,任外戚专权,为王莽篡汉埋下了祸根。赵飞燕(前45—前1),赵氏,因体态轻盈善于舞蹈,故号飞燕。出身平民之家,选入宫中为家#-666aa;子(宫女),后在阳阿公主处学舞,为汉成帝第二任皇后。班婕妤(前48—2):名不详,汉成帝妃子,古代著名才女,她也是班固、班超和班昭的祖姑。婕妤是后宫妃嫔的称号。

〔2〕祝诅:诅咒。祝,通咒。

〔3〕:语出《论语·颜渊》。

扩展阅读

【点评】

这段话听起来似乎很有道理,汉成帝听了之后也就不予追究,并且加以恩赐抚慰。后宫争斗也是腥风血雨。班婕妤是古代著名才女,出身#-666ii;勋名门,贤良淑德,曾经也受到皇帝专宠,不过抵不过赵氏姐妹的狐媚诱惑。后来赵飞燕成为皇后,而班婕妤久居深宫,年华老去空寂寞。