国学666 » 《世说新语》 » 贤媛 第十九 > 王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对而未得+有兵家…+

王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对而未得。有兵家子,有俊才,欲以妹妻之,乃白母。曰:“诚是才者,其地可遗,然要令我见。”武子乃令兵儿与群小杂处,使母帷中察之。既而母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃,然地寒,不有长年,不得申其才用。观其形骨,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。原文解释

【原文】

12.王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对note-name:求简美对1求简美对:简,挑选。美对,美好的配偶。而未得。有兵家子,有俊才,欲以妹妻之,乃白母。曰:“诚是才者,其note-name:地2地:出身门第。遗:忽略,抛开。可遗,然要令我见。”武子乃令兵儿与群小杂处,使母帷中察之。既而母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃,然地寒,不有长年,不得申其才用。观其形骨,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王浑的妻子钟氏生了一个美丽又善良的女儿,王济想为妹妹选一个好配偶,还没有找好。有个#-666kk;#-666aa;的儿子,才华出众,王济想把妹妹嫁给他,就跟母亲说了。母亲说:“如果真的很有才华,可以不计较他的门第,关键是要让我见一见。”王济就让他跟平民百姓混杂在一起,让母亲从帘幕后观察他。之后他母亲对他说:“穿着这种衣#-666hh;、长着这样相貌的#-666aa;,就是你说的那个#-666aa;吗?”王济说:“是的。”他母亲说:“这个人的才能确实出类拔萃,但是他门第寒微,一定要长寿,才能发挥才能。可是看他的身形气质,肯定活不久,不能跟他结亲。”武子听从了她的话。几年后,#-666kk;人的儿子果然死了。

原文翻译

12.王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对而未得。有兵家子,有俊才,欲以妹妻之,乃白母。曰:“诚是才者,其地可遗,然要令我见。”武子乃令兵儿与群小杂处,使母帷中察之。既而母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃,然地寒,不有长年,不得申其才用。观其形骨,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。

王浑的妻子钟氏生了一个美丽又善良的女儿,王济想为妹妹选一个好配偶,还没有找好。有个#-666kk;#-666aa;的儿子,才华出众,王济想把妹妹嫁给他,就跟母亲说了。母亲说:“如果真的很有才华,可以不计较他的门第,关键是要让我见一见。”王济就让他跟平民百姓混杂在一起,让母亲从帘幕后观察他。之后他母亲对他说:“穿着这种衣#-666hh;、长着这样相貌的#-666aa;,就是你说的那个#-666aa;吗?”王济说:“是的。”他母亲说:“这个人的才能确实出类拔萃,但是他门第寒微,一定要长寿,才能发挥才能。可是看他的身形气质,肯定活不久,不能跟他结亲。”武子听从了她的话。几年后,#-666kk;人的儿子果然死了。

【原文注释】

〔1〕求简美对:简,挑选。美对,美好的配偶。

〔2〕:出身门第。遗:忽略,抛开。

扩展阅读

【点评】

没想到这位母亲还懂得看相,只是不知道寿命是怎么在面相上显示出来的。其实译者认为,这更像是门第偏见的一种借口。