国学666 » 《世说新语》 » 贤媛 第十九 > 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母+母封鲊付使,反书责…+

陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”原文解释

【原文】

20.陶公少时作鱼梁note-name:鱼梁1鱼梁:在水中筑捕鱼的堰。坩(gān):盛物的陶器。鲊(zhǎ):腌鱼。吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

陶侃年轻时做过监管鱼梁的小吏,给母亲送回去一罐腌鱼。他母亲封好腌鱼交给来#-666aa;让他带回去,还写了一封信责备陶侃:“你当官就拿公家的东西给我,这不但没有好处,反而更让我担忧。”

原文翻译

20.陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

陶侃年轻时做过监管鱼梁的小吏,给母亲送回去一罐腌鱼。他母亲封好腌鱼交给来#-666aa;让他带回去,还写了一封信责备陶侃:“你当官就拿公家的东西给我,这不但没有好处,反而更让我担忧。”

【原文注释】

〔1〕鱼梁:在水中筑捕鱼的堰。坩(gān):盛物的陶器。鲊(zhǎ):腌鱼。

扩展阅读

【点评】

陶侃的母亲公私#-666dd;明,为#-666aa;正直,对陶侃的影响很大。陶侃晚年位极#-666aa;臣,家大业大,又能够安享晚年,也是因为一直保持着艰苦朴素、不贪小便宜的作风,仕途才坦荡无忧。