刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中!”原文解释
【原文】
6.刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈1裈:裈(kūn),裤子。衣,诸君何为入我裈中!”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
刘伶总是肆意喝酒,任性放荡,有时候脱光了衣#-666hh;裸体待在屋里,有#-666aa;看见了就责备他。刘伶说:“我把天地当作我的房子,把屋子当作我的衣裤,诸位为什么跑到我裤子里来!”
原文 | 翻译 |
6.刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中!” | 刘伶总是肆意喝酒,任性放荡,有时候脱光了衣#-666hh;裸体待在屋里,有#-666aa;看见了就责备他。刘伶说:“我把天地当作我的房子,把屋子当作我的衣裤,诸位为什么跑到我裤子里来!” |
【原文注释】
〔1〕裈:裈(kūn),裤子。