鸿胪卿孔群好饮酒。王丞相语云:“卿何为恒饮酒?不见酒家覆瓿布,日月糜烂?”群曰:“不尔。不见糟肉,乃更堪久?”群尝书与亲旧:“今年田得七百斛秫米,不了曲蘖事。”原文解释
【原文】
24.鸿胪卿孔群好饮酒。王丞相语云:“卿何为恒饮酒?不见酒家覆瓿1瓿:瓿(bù),小瓮。布,日月糜烂?”群曰:“不尔。不见糟肉
2糟肉:用酒或酒糟腌制的肉。,乃更堪久?”群尝书与亲旧:“今年田得七百斛秫米
3秫米:黏#guoxue666-com;粱米。曲蘖(niè):酒曲,发霉的谷粒,这里指用酒曲酿酒。,不了曲蘖事。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
鸿胪卿孔群喜欢喝酒。丞相王导对他说:“你为什么总是喝酒?难道没见过卖酒的地方有那种盖酒坛用的布,没多久就烂了?”孔群说:“不是这样。您没有见过用酒腌制的糟肉,更为耐久了?”孔群曾经给亲友写信说:“今年地里只收了七百石秫米,还不够酿酒用的。”
原文 | 翻译 |
24.鸿胪卿孔群好饮酒。王丞相语云:“卿何为恒饮酒?不见酒家覆瓿布,日月糜烂?”群曰:“不尔。不见糟肉,乃更堪久?”群尝书与亲旧:“今年田得七百斛秫米,不了曲蘖事。” | 鸿胪卿孔群喜欢喝酒。丞相王导对他说:“你为什么总是喝酒?难道没见过卖酒的地方有那种盖酒坛用的布,没多久就烂了?”孔群说:“不是这样。您没有见过用酒腌制的糟肉,更为耐久了?”孔群曾经给亲友写信说:“今年地里只收了七百石秫米,还不够酿酒用的。” |
【原文注释】
〔1〕瓿:瓿(bù),小瓮。
〔2〕糟肉:用酒或酒糟腌制的肉。
〔3〕秫米:黏#guoxue666-com;粱米。曲蘖(niè):酒曲,发霉的谷粒,这里指用酒曲酿酒。