国学666 » 《世说新语》 » 简傲 第二十四 > 陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一+陆既往,…+

陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一。陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒;礼毕,初无他言,唯问:“东吴有长柄壶卢,卿得种来不?”陆兄弟殊失望,乃悔往。原文解释

原文(一)

5. 陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一。

翻译(一)

陆机刚到京都洛阳时,向张华询问应该去拜访哪些#-666aa;,张华推荐的#-666aa;中有刘宝。

原文(二)

陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒;礼毕,初无他言,唯问:“东吴note-name:东吴1东吴:三国时的吴国,世称东吴;吴地也称东吴。壶卢:同“葫芦”。有长柄壶卢,卿得种来不?”陆兄弟殊失望,乃悔往。

翻译(二)

陆氏兄弟去拜访时,刘宝正在守孝期间,他喜欢喝酒;双方行过礼后,一开始没有说别的话,只是问:“东吴有一种长柄葫芦,你们有没有把种子带来?”(葫芦可制酒器——译者注)陆氏兄弟特别失望,很后悔来拜访他。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。
原文翻译

5. 陆士衡初入洛,咨张公所宜诣,刘道真是其一。

陆机刚到京都洛阳时,向张华询问应该去拜访哪些#-666aa;,张华推荐的#-666aa;中有刘宝。

陆既往,刘尚在哀制中,性嗜酒;礼毕,初无他言,唯问:“东吴有长柄壶卢,卿得种来不?”陆兄弟殊失望,乃悔往。

陆氏兄弟去拜访时,刘宝正在守孝期间,他喜欢喝酒;双方行过礼后,一开始没有说别的话,只是问:“东吴有一种长柄葫芦,你们有没有把种子带来?”(葫芦可制酒器——译者注)陆氏兄弟特别失望,很后悔来拜访他。

【原文注释】

〔1〕东吴:三国时的吴国,世称东吴;吴地也称东吴。壶卢:同“葫芦”。

扩展阅读

【点评】

陆家兄弟本来久闻大名前去拜访,结果看到刘宝在守丧期间还喝酒,这是很不孝、不#-666ff;礼法的行为,所以陆家兄弟很失望。