王、刘每不重蔡公。二人尝诣蔡,语良久,乃问蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、刘相目而笑曰:“公何处不如?”答曰:“夷甫无君辈客。”原文解释
【原文】
29.王、刘每不重蔡公。二人尝诣蔡,语良久,乃问蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、刘相目1相目:相看,互相使眼色。而笑曰:“公何处不如?”答曰:“夷甫无君辈客。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
王濛、刘惔不看重蔡谟。他们曾经一起去拜访蔡谟,聊了很久后,问蔡谟:“您自己说您跟王衍比怎么样?”蔡谟回答:“我不如他。”王、刘二#-666aa;相视而笑,问:“是什么地方不如他啊?”蔡谟回答:“王衍没有你们这样的客#-666aa;。”
原文 | 翻译 |
29.王、刘每不重蔡公。二人尝诣蔡,语良久,乃问蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、刘相目而笑曰:“公何处不如?”答曰:“夷甫无君辈客。” | 王濛、刘惔不看重蔡谟。他们曾经一起去拜访蔡谟,聊了很久后,问蔡谟:“您自己说您跟王衍比怎么样?”蔡谟回答:“我不如他。”王、刘二#-666aa;相视而笑,问:“是什么地方不如他啊?”蔡谟回答:“王衍没有你们这样的客#-666aa;。” |
【原文注释】
〔1〕相目:相看,互相使眼色。