国学666 » 《世说新语》 » 俭啬 第二十九 > 卫江州在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行…+

卫江州在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行一斤。此人得饷,便命驾。李弘范闻之,曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木。”原文解释

【原文】

6.卫江州note-name:卫江州1卫江州:卫展(生卒年不详),字道舒,西晋末江州刺史。知旧:知己和旧友。料理:照顾,帮助。在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行note-name:王不留行2王不留行:中药名。一斤。此人得饷,便命驾。李弘范note-name:弘范3弘范:应为弘度,即李充。闻之,曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

江州刺史卫展在寻阳当官时,有一个知交故友前来投奔他,他一点都不照顾,只是送了一斤“王不留行”过去。这#-666aa;收到礼物后就走了。李充听到这件事,说:“我这个刻薄的舅父,竟然驱使药草来逐客。”

原文翻译

6.卫江州在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行一斤。此人得饷,便命驾。李弘范闻之,曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木。”

江州刺史卫展在寻阳当官时,有一个知交故友前来投奔他,他一点都不照顾,只是送了一斤“王不留行”过去。这#-666aa;收到礼物后就走了。李充听到这件事,说:“我这个刻薄的舅父,竟然驱使药草来逐客。”

【原文注释】

〔1〕卫江州:卫展(生卒年不详),字道舒,西晋末江州刺史。知旧:知己和旧友。料理:照顾,帮助。

〔2〕王不留行:中药名。

〔3〕弘范:应为弘度,即李充。

扩展阅读

【点评】

“王不留行”这个药名,就是暗示“你快走,我不会留你的”。对待故友如此不讲情义,实在是过#-666dd;了。