国学666 » 《世说新语》 » 言语 第二 > 孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分+斋前种一…+

孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分。斋前种一株松,恒自手壅治之。高世远时亦邻居,语孙曰:“松树子非不楚楚可怜,但永无栋梁用耳!”孙曰:“枫柳虽合抱,亦何所施?”原文解释

【原文】

84.孙绰note-name:孙绰1孙绰:孙绰(314—371),字兴公,太原中都(今山西平遥西南)#-666aa;,后迁会稽(今浙江绍兴),是东晋士族中很有影响的玄言诗作者。《遂初》note-name:《遂初》2《遂初》:《遂初赋》。孙绰在《序》中说,自己仰慕老子、庄子之道,愿隐居山林。畎(quǎn)川:地名。止足之#-666dd;(fèn):止足指知止、知足,即安分守己;分指本分。,筑室畎川,自言见止足之分。note-name:斋3斋:房屋。壅:施肥培土。前种一株松,恒自手壅治之。高世远note-name:高世远4高世远:#guoxue666-com;柔(生卒年不详),字世远。临海郡乐安县(今浙江仙居县)#-666aa;。东晋时期名士、官员,历任司空参#-666kk;、安固县令,罢官后于伏川筑宅隐居。后被何充召为参军。时亦邻居,语孙曰:“松树子非不楚楚可怜note-name:楚楚可怜5楚楚可怜:植物茂盛可爱。,但永无栋梁用耳!”孙曰:“枫柳虽合抱,亦何所施?”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

孙绰写了《遂初赋》,在畎川建造了一所房子居住,自己说已经明白了安#-666dd;知足的本#-666dd;。房前种了一棵松树,他总是亲手培土修整。#guoxue666-com;世远这时是他的邻居,对他说:“小松树确实很茂盛可爱,只是永远不能做栋梁之材啊!”孙绰说:“枫树、柳树就算长到#-666ff;抱那么粗,又能派什么用场呢?”

原文翻译

84.孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分。斋前种一株松,恒自手壅治之。高世远时亦邻居,语孙曰:“松树子非不楚楚可怜,但永无栋梁用耳!”孙曰:“枫柳虽合抱,亦何所施?”

孙绰写了《遂初赋》,在畎川建造了一所房子居住,自己说已经明白了安#-666dd;知足的本#-666dd;。房前种了一棵松树,他总是亲手培土修整。#guoxue666-com;世远这时是他的邻居,对他说:“小松树确实很茂盛可爱,只是永远不能做栋梁之材啊!”孙绰说:“枫树、柳树就算长到#-666ff;抱那么粗,又能派什么用场呢?”

【原文注释】

〔1〕孙绰:孙绰(314—371),字兴公,太原中都(今山西平遥西南)#-666aa;,后迁会稽(今浙江绍兴),是东晋士族中很有影响的玄言诗作者。

〔2〕《遂初》:《遂初赋》。孙绰在《序》中说,自己仰慕老子、庄子之道,愿隐居山林。畎(quǎn)川:地名。止足之#-666dd;(fèn):止足指知止、知足,即安分守己;分指本分。

〔3〕:房屋。壅:施肥培土。

〔4〕高世远#guoxue666-com;柔(生卒年不详),字世远。临海郡乐安县(今浙江仙居县)#-666aa;。东晋时期名士、官员,历任司空参#-666kk;、安固县令,罢官后于伏川筑宅隐居。后被何充召为参军。

〔5〕楚楚可怜:植物茂盛可爱。