国学666 » 《世说新语》 » 言语 第二 > 道壹道人好整饰音辞+从都下还东山,经吴中+已而会雪…+

道壹道人好整饰音辞。从都下还东山,经吴中。已而会雪下,未甚寒。诸道人问在道所经。壹公曰:“风霜固所不论,乃先集其惨澹;郊邑正自飘瞥,林岫便已皓然。”原文解释

【原文】

93.道壹道人note-name:道壹道人1道壹道人:东晋#guoxue666-com;僧。住在京城瓦官寺,竺法汰弟子。吴中:指春秋时吴国旧都,即今江苏省吴县,属吴郡。好整饰音辞。从都下还东山,经吴中。已而会雪下,未甚寒。诸道人问在道所经。壹公曰:“风霜固所不论,乃先集其惨澹;郊邑正自飘瞥,林岫便已皓然。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

道壹和尚喜欢修饰说话的用词和音调。他从京城回东山时,经过了吴中。不久下了雪,天还不太冷。到家后,和尚们问他路上的经历。道壹说:“风霜就不用说了,先就聚起了无边惨淡;郊野村落中雪花还在飘飞,树林和山峰上就已洁白一片。”

原文翻译

93.道壹道人好整饰音辞。从都下还东山,经吴中。已而会雪下,未甚寒。诸道人问在道所经。壹公曰:“风霜固所不论,乃先集其惨澹;郊邑正自飘瞥,林岫便已皓然。”

道壹和尚喜欢修饰说话的用词和音调。他从京城回东山时,经过了吴中。不久下了雪,天还不太冷。到家后,和尚们问他路上的经历。道壹说:“风霜就不用说了,先就聚起了无边惨淡;郊野村落中雪花还在飘飞,树林和山峰上就已洁白一片。”

【原文注释】

〔1〕道壹道人:东晋#guoxue666-com;僧。住在京城瓦官寺,竺法汰弟子。吴中:指春秋时吴国旧都,即今江苏省吴县,属吴郡。

扩展阅读

【点评】

魏晋时出家当和尚的,很多都是饱读诗书的知识#-666dd;子。