殷渊源在墓所几十年。于时朝野以拟管、葛,起不起,以卜江左兴亡。原文解释
【原文】
99.殷渊源在墓所几十年。于时朝野以拟管、葛1管、葛:管指管仲,春秋时#-666aa;,辅助齐桓公成为霸主;葛指诸葛亮,两人都是古代名相。,起不起,以卜江左兴亡。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
殷浩在墓地附近住了近十年。当时朝野内外都将他比作管仲和诸葛亮这样的大才,看他到底是否会为朝廷出力,来预测江左朝廷的兴衰存亡。
原文 | 翻译 |
99.殷渊源在墓所几十年。于时朝野以拟管、葛,起不起,以卜江左兴亡。 | 殷浩在墓地附近住了近十年。当时朝野内外都将他比作管仲和诸葛亮这样的大才,看他到底是否会为朝廷出力,来预测江左朝廷的兴衰存亡。 |
【原文注释】
〔1〕管、葛:管指管仲,春秋时#-666aa;,辅助齐桓公成为霸主;葛指诸葛亮,两人都是古代名相。
扩展阅读
【点评】殷浩最终还是出山来帮助会稽王司马昱对抗桓温,不过最后因为北伐失败而被贬,也许是时势使然,最终没有显示出力挽狂澜的能力。