国学666 » 《宋词三百首》 » 词人 » 欧阳修 > 木兰花

木兰花原文解释

别后不知君远近,

触目凄凉多少闷!

渐行渐远渐无书,

水阔鱼沉何处问?

夜深风竹敲秋韵

万叶千声皆是恨。

故攲单枕梦中寻,

梦又不成灯又烬。

【注释】

鱼沉:古#-666aa;有鱼雁传书之说,鱼沉即失去音信。

秋韵:秋声,萧杀之音。此处指风吹过竹林的冷清。

【翻译】

一别之后,也不知你如今身在何方。满眼所见,尽是凄清之景,勾出心中无限愁闷!你越走越远,音讯日渐稀少,而今竟全然断了消息。这江水茫茫宽阔无际,传书的鱼儿也沉入了水底,我还能向哪里去打听你的消息呢?

夜已深沉,听见风吹过竹林,一声声敲出萧萧秋声,仿佛每一片叶子都在诉说着我深埋心底的离恨。只愿倚着这孤枕快快入眠,盼着梦中与你相遇。无奈这梦还未做成,灯芯却又已燃烬。

【解读】

此词写闺思。上承花间词,以女性代言体表达思妇直白深沉之相思。全词围绕一个“恨”字,以景寓情,情感层层递进,把闺中女子在爱#-666aa;离别后的凄凉悲愁,以及对杳无音讯的无情之#-666aa;的怨恨,刻画得深曲婉丽,淋漓尽致。

清代刘熙载《艺概》云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”精辟指出欧词婉约深沉的特点。

下一篇:浪淘沙