国学666 » 《宋词三百首》 » 词人 » 辛弃疾 > 念奴娇

念奴娇原文解释

书东流村壁

野塘花落,又匆匆过了、清明时节。

刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。

曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。

楼空#-666aa;去,旧游飞燕能说

闻道绮陌东头,行#-666aa;曾见,帘底纤纤月

旧恨春江流不尽,新恨云山千叠。

料得明朝,尊前重见,镜里花难折。

也应惊问,近来多少华发?

【注释】

刬(chǎn)地:宋时方言,相当于“无端地”。

“楼空”二句:用燕子楼典故。

绮陌:繁华锦绣的大道,宋#-666aa;多指花街柳巷。

纤纤月:指美人纤足,如弯月。

“旧恨”句:南唐后主李煜《虞美人》:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”

【翻译】

郊野池塘边,花已谢了,又一年的清明匆匆过去。只是那东风仍欺负我这羁旅客,云屏内倚枕而眠,却春寒袭#-666aa;难入梦。犹记当初,我们曾经在曲折江岸持酒送别,系马于杨柳下。如今#-666aa;去楼空,只有年年归来的燕子,还记得旧日情形。

#-666aa;说就在繁华街道的东头,过路人曾于绣帘下见过她的纤纤金莲。旧恨本已如春江水一样流不尽,如今又添新愁,如重重云山堆叠。可以料想,若有一天酒席间重逢,恐怕她已如镜中之花,难以攀折。大概她还会惊问我,为何近来添了这么多白发?

【解读】

此词为即景感旧之作。淳熙五年辛弃疾被召为大理少卿,自江西前往赴任途中,行经旧地,感念一段旧情,因作此词。全词格调沉郁,情致缠绵,哀而不伤,是又一以健笔写柔情的杰作。

下一篇:汉宫春