国学666 » 《搜神记》 » 卷二 > 徐登与赵昞

徐登与赵昞原文解释

【原文】

闽中有徐登者,女子化为丈夫。与东阳赵昞,并善方术。时遭兵乱,相遇于溪,各矜其所能。登先禁溪水为不流,昞次禁杨柳为生稊。二人相视而笑。登年长,昞师事之。后登身故,昞东入章安note-name:章安1章安:今浙江省台州市椒江区章安街道。 ,百姓未知。昞乃升茅屋,据鼎而爨。主人惊怪,昞笑而不应,屋亦不损。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

东汉时代的闽中郡,有个仙#-666aa;叫徐登。他曾经是女子,后来变化成了男#-666aa;。他和来自浙江东阳的赵昞,都很擅长方术。当时他们居住的地方都正逢兵乱,两#-666aa;逃难时在溪流边相遇了,都觉得自己很有本事,展示了能力给对方看。徐登先出手,用意念止住了溪流,让溪流里的水不流了。赵昞接下来用意念让杨柳变回了初生发芽的状态。两人互相看着对方笑了,惺惺相惜。徐登年龄大一些,赵昞便拜师侍奉他。后来,徐登去世了。赵昞来到了东边的章安县。而当地的百姓不知道他是仙人。赵昞便跳到茅屋顶上,摆上鼎,生火做饭。主人感到吃惊怪异。赵昞只是哈哈大笑,并不回应主人的询问,而这茅屋也没有损坏。

原文翻译

闽中有徐登者,女子化为丈夫。与东阳赵昞,并善方术。时遭兵乱,相遇于溪,各矜其所能。登先禁溪水为不流,昞次禁杨柳为生稊。二人相视而笑。登年长,昞师事之。后登身故,昞东入章安 ,百姓未知。昞乃升茅屋,据鼎而爨。主人惊怪,昞笑而不应,屋亦不损。

东汉时代的闽中郡,有个仙#-666aa;叫徐登。他曾经是女子,后来变化成了男#-666aa;。他和来自浙江东阳的赵昞,都很擅长方术。当时他们居住的地方都正逢兵乱,两#-666aa;逃难时在溪流边相遇了,都觉得自己很有本事,展示了能力给对方看。徐登先出手,用意念止住了溪流,让溪流里的水不流了。赵昞接下来用意念让杨柳变回了初生发芽的状态。两人互相看着对方笑了,惺惺相惜。徐登年龄大一些,赵昞便拜师侍奉他。后来,徐登去世了。赵昞来到了东边的章安县。而当地的百姓不知道他是仙人。赵昞便跳到茅屋顶上,摆上鼎,生火做饭。主人感到吃惊怪异。赵昞只是哈哈大笑,并不回应主人的询问,而这茅屋也没有损坏。

【原文注释】

〔1〕章安:今浙江省台州市椒江区章安街道。