国学666 » 《搜神记》 » 卷二 > 边洪发狂

边洪发狂原文解释

【原文】

宣城边洪,为广阳领校note-name:领校1领校:郡#-666kk;事长官。 ,母丧归家。韩友往投之。时日已暮,出告从者:“速装束,吾当夜去。”从者曰:“今日已暝,数十里草行,何急复去?”友曰:“此间血覆地,宁可复住。”苦留之,不得。其夜,洪欻发狂,绞杀两子,并杀妇,又斫父婢二人,皆被创。因走亡,数日,乃于宅前林中得之,已自经死。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

边洪是两晋时期一位籍贯在宣城郡的官员,出任了广阳郡领校。由于母亲去世,他回到了家里。他的朋友韩友前去吊丧,打算就投宿在他家。到了太阳落山以后,韩友从边洪家走出来,对随从#-666aa;员说:“赶紧收拾好行李,我们今晚就离开这里。”随从#-666aa;员说:“现在太阳已经落山,我们刚刚穿行了几十里草木茂密的山路才赶过来。大#-666aa;您为什么要马上急急忙忙走呢?”韩友说:“这里看起来像要遍地鲜血横流,怎么能住得下去?”边洪一家人苦苦挽留韩友,没能成#-666ii;,韩友还是告辞了。当天晚上,边洪突然发狂,掐死了自己的两个儿子,顺便把两个儿媳妇也杀了,并且拿刀猛砍他父亲的两个婢女,使得她们身负重伤。然后,边洪就逃跑失踪了。几天过后,人们在他家前面的林子中找到了他,可他已经上吊自杀了。

原文翻译

宣城边洪,为广阳领校 ,母丧归家。韩友往投之。时日已暮,出告从者:“速装束,吾当夜去。”从者曰:“今日已暝,数十里草行,何急复去?”友曰:“此间血覆地,宁可复住。”苦留之,不得。其夜,洪欻发狂,绞杀两子,并杀妇,又斫父婢二人,皆被创。因走亡,数日,乃于宅前林中得之,已自经死。

边洪是两晋时期一位籍贯在宣城郡的官员,出任了广阳郡领校。由于母亲去世,他回到了家里。他的朋友韩友前去吊丧,打算就投宿在他家。到了太阳落山以后,韩友从边洪家走出来,对随从#-666aa;员说:“赶紧收拾好行李,我们今晚就离开这里。”随从#-666aa;员说:“现在太阳已经落山,我们刚刚穿行了几十里草木茂密的山路才赶过来。大#-666aa;您为什么要马上急急忙忙走呢?”韩友说:“这里看起来像要遍地鲜血横流,怎么能住得下去?”边洪一家人苦苦挽留韩友,没能成#-666ii;,韩友还是告辞了。当天晚上,边洪突然发狂,掐死了自己的两个儿子,顺便把两个儿媳妇也杀了,并且拿刀猛砍他父亲的两个婢女,使得她们身负重伤。然后,边洪就逃跑失踪了。几天过后,人们在他家前面的林子中找到了他,可他已经上吊自杀了。

【原文注释】

〔1〕领校:郡#-666kk;事长官。