河伯招婿原文解释
原文(一)
吴余杭县南,有上湖,湖中央作塘。有一人乘马看戏,将三四人,至岑村饮酒,小醉,暮还时,炎热,因下马,入水中枕石眠。马断走归,从人悉追马,至暮不返。眠觉,日已向晡,不见人马。
翻译(一)
吴郡余杭县城南边有一个湖泊叫上湖,#-666aa;们在上湖中间筑成了堤岸和池塘。有一个#-666aa;骑马去看戏,带着三四个随从,一起到岑村去喝酒,半醉不醉,还能赶路。到了傍晚,他赶路回家,由于天气炎热,就跳下了马,淌到水里面去,拿石头当枕头,睡在池塘里。他的马挣脱了缰绳,自己跑回家去。这#-666aa;的随从都去追马去了,当晚都没有谁顾得上回来找他。等他一觉睡醒,太阳已经要落下山了,他的随从和马都不知道去哪了。
原文(二)
见一妇来,年可十六七,云:“女郎再拜,日既向暮,此间大可畏,君作何计?”因问:“女郎何姓?那得忽相闻?”复有一少年,年十三四,甚了了,乘新车,车后二十人至,呼上车,云:“大人暂欲相见。”因回车而去。
翻译(二)
忽然,他看到一个漂亮的姑娘出现了,十六七岁,对他说:“小女子恭敬地再三拜见郎君。太阳马上就要落山了,这里晚上挺可怕的。郎君打算怎么办呢?”他疑惑地问:“请问姑娘姓什么?怎么忽然来跟我说话呢?”又出现了一个少年#-666aa;,十三四岁,看起来聪明伶俐,乘坐了一辆崭新的车,那车后面还有二十个随从。少年#-666aa;来到他面前,喊他上车,并说:“大#-666aa;想跟您见一面。”于是,大家都上了车,一起坐车赶过去。
原文(三)
道中绎络,把火见城郭邑居。既入城,进厅事,上有信幡,题云:“河伯信。”俄见一人,年三十许,颜色如画,侍卫烦多,相对欣然,敕行酒,笑云:“仆有小女,颇聪明,欲以给君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕:备办会就郎中婚。承白:已办。遂以丝布单衣,及纱袷绢裙,纱衫裈履屐,皆精好。又给十小吏,青衣数十人。妇年可十八九,姿容婉媚,便成。三日,经大会客拜阁,四日,云:“礼既有限,发遣去。”妇以金瓯麝香囊与婿别,涕泣而分。又与钱十万,药方三卷,云:“可以施功布德。”复云:“十年当相迎。”
翻译(三)
一路上,两边时不时出现火把,他看到了城墙包围着的庞大都市。等到他们进了城,来到了当地的政务大厅,看到政务大厅上飘扬着带有印戳的旗帜,印戳的内容是“河伯印”。不久,他见到一个#-666aa;,年纪在三十左右,容颜和脸色就像从画里走出来的一样,周围有很多侍卫围绕着。这便是河伯,河伯和他对坐,聊得很开心,吩咐#-666aa;们安排酒宴,然后说:“在下有一个年龄很小的女儿,十#-666dd;聪明,想许配给您当妻子。”这#-666aa;知道河伯是天#-666nn;,不敢拒绝和违背河伯的心意。于是河伯就下令准备办理喜事,安排他和河伯的女儿举行婚礼。他属下很快就回复,已经准备完毕了。原来,河伯准备的嫁妆是丝布制作的单衣、夹衫,绢制作的裙子,纱布做的衣衫、裤子、鞋以及木屐,都精致美观。河伯又拨给他十个小吏员、几十个青衣丫鬟。河伯的女儿十八九岁的样子,打扮和容貌都显得温柔妩媚,他们便这样洞房成为夫妻。过了三天,按照人间的习俗,河伯设立宏大的宴会,让女婿拜阁。到了第四天,河伯说:“按照礼节,你们成婚的时间有限,打发他回家去吧。”于是,河伯的女儿拿出金瓯、麝香囊,送给他作礼物,哭泣着与他道别,又给了他十万铜钱、三卷中医药方,说:“这可以用来积累您的#-666ii;德。”最后告诉他:“十年后,我会来迎接您。”
原文(四)
此人归家,遂不肯别婚,辞亲出家作道人。所得三卷方:一卷脉经,一卷汤方,一卷丸方。周行救疗,皆致神验。后母老,兄丧,因还婚宦。
翻译(四)
这#-666aa;回到家以后,就不肯另外结婚了,他辞别了亲#-666aa;,出家做了一个道士。他所得到的三卷中医药方,其中一卷讲的是诊脉,一卷讲的是汤药制作,另一卷讲的是药丸制作。他四处旅行,救#-666aa;治病,都达到了#-666nn;奇的疗效。后来,他母亲年事已#guoxue666-com;,他哥哥去世了,#-666nn;女没有来接他,他才还俗回家另找他人结婚。
原文 | 翻译 |
吴余杭县南,有上湖,湖中央作塘。有一人乘马看戏,将三四人,至岑村饮酒,小醉,暮还时,炎热,因下马,入水中枕石眠。马断走归,从人悉追马,至暮不返。眠觉,日已向晡,不见人马。 | 吴郡余杭县城南边有一个湖泊叫上湖,#-666aa;们在上湖中间筑成了堤岸和池塘。有一个#-666aa;骑马去看戏,带着三四个随从,一起到岑村去喝酒,半醉不醉,还能赶路。到了傍晚,他赶路回家,由于天气炎热,就跳下了马,淌到水里面去,拿石头当枕头,睡在池塘里。他的马挣脱了缰绳,自己跑回家去。这#-666aa;的随从都去追马去了,当晚都没有谁顾得上回来找他。等他一觉睡醒,太阳已经要落下山了,他的随从和马都不知道去哪了。 |
见一妇来,年可十六七,云:“女郎再拜,日既向暮,此间大可畏,君作何计?”因问:“女郎何姓?那得忽相闻?”复有一少年,年十三四,甚了了,乘新车,车后二十人至,呼上车,云:“大人暂欲相见。”因回车而去。 | 忽然,他看到一个漂亮的姑娘出现了,十六七岁,对他说:“小女子恭敬地再三拜见郎君。太阳马上就要落山了,这里晚上挺可怕的。郎君打算怎么办呢?”他疑惑地问:“请问姑娘姓什么?怎么忽然来跟我说话呢?”又出现了一个少年#-666aa;,十三四岁,看起来聪明伶俐,乘坐了一辆崭新的车,那车后面还有二十个随从。少年#-666aa;来到他面前,喊他上车,并说:“大#-666aa;想跟您见一面。”于是,大家都上了车,一起坐车赶过去。 |
道中绎络,把火见城郭邑居。既入城,进厅事,上有信幡,题云:“河伯信。”俄见一人,年三十许,颜色如画,侍卫烦多,相对欣然,敕行酒,笑云:“仆有小女,颇聪明,欲以给君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕:备办会就郎中婚。承白:已办。遂以丝布单衣,及纱袷绢裙,纱衫裈履屐,皆精好。又给十小吏,青衣数十人。妇年可十八九,姿容婉媚,便成。三日,经大会客拜阁,四日,云:“礼既有限,发遣去。”妇以金瓯麝香囊与婿别,涕泣而分。又与钱十万,药方三卷,云:“可以施功布德。”复云:“十年当相迎。” | 一路上,两边时不时出现火把,他看到了城墙包围着的庞大都市。等到他们进了城,来到了当地的政务大厅,看到政务大厅上飘扬着带有印戳的旗帜,印戳的内容是“河伯印”。不久,他见到一个#-666aa;,年纪在三十左右,容颜和脸色就像从画里走出来的一样,周围有很多侍卫围绕着。这便是河伯,河伯和他对坐,聊得很开心,吩咐#-666aa;们安排酒宴,然后说:“在下有一个年龄很小的女儿,十#-666dd;聪明,想许配给您当妻子。”这#-666aa;知道河伯是天#-666nn;,不敢拒绝和违背河伯的心意。于是河伯就下令准备办理喜事,安排他和河伯的女儿举行婚礼。他属下很快就回复,已经准备完毕了。原来,河伯准备的嫁妆是丝布制作的单衣、夹衫,绢制作的裙子,纱布做的衣衫、裤子、鞋以及木屐,都精致美观。河伯又拨给他十个小吏员、几十个青衣丫鬟。河伯的女儿十八九岁的样子,打扮和容貌都显得温柔妩媚,他们便这样洞房成为夫妻。过了三天,按照人间的习俗,河伯设立宏大的宴会,让女婿拜阁。到了第四天,河伯说:“按照礼节,你们成婚的时间有限,打发他回家去吧。”于是,河伯的女儿拿出金瓯、麝香囊,送给他作礼物,哭泣着与他道别,又给了他十万铜钱、三卷中医药方,说:“这可以用来积累您的#-666ii;德。”最后告诉他:“十年后,我会来迎接您。” |
此人归家,遂不肯别婚,辞亲出家作道人。所得三卷方:一卷脉经,一卷汤方,一卷丸方。周行救疗,皆致神验。后母老,兄丧,因还婚宦。 | 这#-666aa;回到家以后,就不肯另外结婚了,他辞别了亲#-666aa;,出家做了一个道士。他所得到的三卷中医药方,其中一卷讲的是诊脉,一卷讲的是汤药制作,另一卷讲的是药丸制作。他四处旅行,救#-666aa;治病,都达到了#-666nn;奇的疗效。后来,他母亲年事已#guoxue666-com;,他哥哥去世了,#-666nn;女没有来接他,他才还俗回家另找他人结婚。 |