仪仗生花原文解释
【原文】
太兴四年,王敦在武昌,铃下仪仗生花,如莲花,五六日而萎落。说曰:“《易》说:‘枯杨生花,何可久也?’今狂花1狂花:不依时序而开的花。生枯木,又在铃阁之间,言威仪之富,荣华之盛,皆如狂花之发,不可久也。”其后王敦终以逆命,加戮其尸。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
东晋时代,晋元帝大兴四年(公元321年),王敦在武昌,他的帅府护卫使用的仪仗上开出了花。这花像是莲花,过了五六天就枯萎凋落了。有#-666aa;解释说:“《易经》里有这样的话:‘干枯的杨树开花,哪能长久呢?’如今,不正常的花生长在干枯的木头上,又在帅府当中,这就是说这些富丽堂皇的礼仪、盛大夺目的荣华,都会像这不正常开放的花朵一样,不可能长久。”后来,王敦最终因为叛逆而一命呜呼,还被皇上下令砍烂了尸体。
原文 | 翻译 |
太兴四年,王敦在武昌,铃下仪仗生花,如莲花,五六日而萎落。说曰:“《易》说:‘枯杨生花,何可久也?’今狂花生枯木,又在铃阁之间,言威仪之富,荣华之盛,皆如狂花之发,不可久也。”其后王敦终以逆命,加戮其尸。 | 东晋时代,晋元帝大兴四年(公元321年),王敦在武昌,他的帅府护卫使用的仪仗上开出了花。这花像是莲花,过了五六天就枯萎凋落了。有#-666aa;解释说:“《易经》里有这样的话:‘干枯的杨树开花,哪能长久呢?’如今,不正常的花生长在干枯的木头上,又在帅府当中,这就是说这些富丽堂皇的礼仪、盛大夺目的荣华,都会像这不正常开放的花朵一样,不可能长久。”后来,王敦最终因为叛逆而一命呜呼,还被皇上下令砍烂了尸体。 |
【原文注释】
〔1〕狂花:不依时序而开的花。