陈宝祠原文解释
原文(一)
秦穆公时,陈仓人掘地得物,若羊非羊,若猪非猪。牵以献穆公,道逢二童子。童子曰:“此名为媪。常在地食死人脑。若欲杀之,以柏插其首。”媪曰:“彼二童子名为陈宝。得雄者王,得雌者伯。”陈仓人舍媪逐二童子。童子化为雉,飞入平林。
翻译(一)
秦穆公在位时,陈仓县有#-666aa;挖掘土地时得到了一只动物,像羊又不是羊,像猪又不是猪。他就牵了这动物出发,准备去献给秦穆公。在路上,他碰到了两个孩子。孩子说:“这动物名字叫媪,常常在地下钻,吃掉死#-666aa;的脑子。如果你要杀掉它,就用柏树插进它的头。”媪也开口说:“那两个孩子也是动物,名字叫陈宝。得到那雄的就能成为天子,得到那雌的就能成为诸侯中的霸主。”这个陈仓#-666aa;就舍弃了媪,追赶两个孩子。那两个孩子变成了野鸡,飞进了树林。
原文(二)
陈仓人告穆公,穆公发徒大猎,果得其雌。又化为石,置之汧、渭之间。至文公时,为立祠名陈宝。
翻译(二)
陈仓#-666aa;把这事禀告给秦穆公。秦穆公派遣很多#-666aa;,进行了大规模的捕猎,结果真的捕获到了那只雌野鸡。然而,那雌野鸡又变成了石头。于是,秦穆公就把它放置在汧河和渭河之间。到了秦文公时候,秦国还为它建立了一座叫陈宝祠的祠庙。
原文(三)
其雄者飞至南阳。今南阳雉县,是其地也。秦欲表其符,故以名县。
翻译(三)
那只雄野鸡飞到了后来的南阳郡,后来的南阳郡雉县就是它降落的地方。秦国想彰显这件事是本国得到天命的吉祥征兆,所以把当地命名为雉县。
原文(四)
每陈仓祠时,有赤光长十余丈,从雉县来,入陈仓祠中,有声殷殷如雄雉。其后光武起于南阳。
翻译(四)
每当陈仓县的陈宝祠祭祀这对野鸡时,就有宽度达十多丈的红光,从雉县地面发射出来,进入陈仓县的陈宝祠里面,而且还会伴随着类似雄野鸡的殷殷叫声。后来,东汉光武帝刘秀在南阳起兵成为天子,或许应验了之前的说法。
原文 | 翻译 |
秦穆公时,陈仓人掘地得物,若羊非羊,若猪非猪。牵以献穆公,道逢二童子。童子曰:“此名为媪。常在地食死人脑。若欲杀之,以柏插其首。”媪曰:“彼二童子名为陈宝。得雄者王,得雌者伯。”陈仓人舍媪逐二童子。童子化为雉,飞入平林。 | 秦穆公在位时,陈仓县有#-666aa;挖掘土地时得到了一只动物,像羊又不是羊,像猪又不是猪。他就牵了这动物出发,准备去献给秦穆公。在路上,他碰到了两个孩子。孩子说:“这动物名字叫媪,常常在地下钻,吃掉死#-666aa;的脑子。如果你要杀掉它,就用柏树插进它的头。”媪也开口说:“那两个孩子也是动物,名字叫陈宝。得到那雄的就能成为天子,得到那雌的就能成为诸侯中的霸主。”这个陈仓#-666aa;就舍弃了媪,追赶两个孩子。那两个孩子变成了野鸡,飞进了树林。 |
陈仓人告穆公,穆公发徒大猎,果得其雌。又化为石,置之汧、渭之间。至文公时,为立祠名陈宝。 | 陈仓#-666aa;把这事禀告给秦穆公。秦穆公派遣很多#-666aa;,进行了大规模的捕猎,结果真的捕获到了那只雌野鸡。然而,那雌野鸡又变成了石头。于是,秦穆公就把它放置在汧河和渭河之间。到了秦文公时候,秦国还为它建立了一座叫陈宝祠的祠庙。 |
其雄者飞至南阳。今南阳雉县,是其地也。秦欲表其符,故以名县。 | 那只雄野鸡飞到了后来的南阳郡,后来的南阳郡雉县就是它降落的地方。秦国想彰显这件事是本国得到天命的吉祥征兆,所以把当地命名为雉县。 |
每陈仓祠时,有赤光长十余丈,从雉县来,入陈仓祠中,有声殷殷如雄雉。其后光武起于南阳。 | 每当陈仓县的陈宝祠祭祀这对野鸡时,就有宽度达十多丈的红光,从雉县地面发射出来,进入陈仓县的陈宝祠里面,而且还会伴随着类似雄野鸡的殷殷叫声。后来,东汉光武帝刘秀在南阳起兵成为天子,或许应验了之前的说法。 |