国学666 » 《搜神记》 » 卷十三 > 孔窦泉

孔窦泉原文解释

【原文】

空桑note-name:空桑1空桑:又称“穷桑”,相传为孔子出生的地方。之地,今名为孔窦,在鲁南山之穴。外有双石,如桓楹起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀。穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

空桑这个地方,现在名叫孔窦,在鲁郡城外南山的洞穴里。这个石洞外面有两块石头像殿堂的柱子一样矗立着,有好几丈#guoxue666-com;。鲁郡的百姓常在那儿弹唱祭祀。那洞中没有水,但每当祭祀的时候,只要#-666aa;们提前洒水扫地后祷告,就会有清澈的泉水从石头中间流出来,足够用来完成祭祀的事情。等到祭祀完毕,泉水也就停止流出了。这种应验直到现在还存在着。

原文翻译

空桑之地,今名为孔窦,在鲁南山之穴。外有双石,如桓楹起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀。穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。

空桑这个地方,现在名叫孔窦,在鲁郡城外南山的洞穴里。这个石洞外面有两块石头像殿堂的柱子一样矗立着,有好几丈#guoxue666-com;。鲁郡的百姓常在那儿弹唱祭祀。那洞中没有水,但每当祭祀的时候,只要#-666aa;们提前洒水扫地后祷告,就会有清澈的泉水从石头中间流出来,足够用来完成祭祀的事情。等到祭祀完毕,泉水也就停止流出了。这种应验直到现在还存在着。

【原文注释】

〔1〕空桑:又称“穷桑”,相传为孔子出生的地方。