国学666 » 《搜神记》 » 卷十九 > 鼠妇迎丧

鼠妇迎丧原文解释

原文(一)

豫章有一家,婢在灶下,忽有人长数寸,来灶间壁,婢误以履践之,杀一人。须臾,遂有数百人,着衰麻服,持棺迎丧,凶仪皆备。

翻译(一)

豫章郡有一户#-666aa;家的丫鬟在灶边干活,忽然有一群身#guoxue666-com;几寸的#-666aa;,。来到灶边的墙壁下。丫鬟不小心走路踩到了他们,踩死了一个。一会儿,就有几百个小#-666aa;出现,穿着丧#-666hh;,扛着棺材来抬尸体,遵循了全套的丧葬礼仪。

原文(二)

出东门,入园中覆船下。就视之,皆是鼠妇。婢作汤灌杀,遂绝。

翻译(二)

他们出了东门,进入园子里一条翻扣过来的船下面。丫鬟走过去仔细看,都是鼠妇。丫鬟就烧了热水,灌上去,烫死了它们,这妖怪就绝迹了。

原文翻译

豫章有一家,婢在灶下,忽有人长数寸,来灶间壁,婢误以履践之,杀一人。须臾,遂有数百人,着衰麻服,持棺迎丧,凶仪皆备。

豫章郡有一户#-666aa;家的丫鬟在灶边干活,忽然有一群身#guoxue666-com;几寸的#-666aa;,。来到灶边的墙壁下。丫鬟不小心走路踩到了他们,踩死了一个。一会儿,就有几百个小#-666aa;出现,穿着丧#-666hh;,扛着棺材来抬尸体,遵循了全套的丧葬礼仪。

出东门,入园中覆船下。就视之,皆是鼠妇。婢作汤灌杀,遂绝。

他们出了东门,进入园子里一条翻扣过来的船下面。丫鬟走过去仔细看,都是鼠妇。丫鬟就烧了热水,灌上去,烫死了它们,这妖怪就绝迹了。