国学666 » 《太平广记》 » 文才技艺 > 凌云台

凌云台原文解释

【原文】

凌云台楼观极精巧。先称平众材,轻重当宜,然后造构。乃无锱铢相负揭note-name:负揭1负揭:担负。。台虽高峻,恒随风摇动,而终无崩殒。魏明帝登台,惧其势危,别以大材扶持之,楼即便颓坏。论者谓轻重力偏故也。(出《世说》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凌云台建造得极其精巧。先把众多的材料都称量,使它们轻重得当,然后再开始建造。这样一来,相互之间就连一锱一铢那样的负担都没有。凌云台虽然#guoxue666-com;峻,常常随风摇动,却始终没有塌陷毁坏。魏明帝要登凌云台,怕它太危险,就另外找大木材支撑它,楼当即就倒塌毁坏了。议论的#-666aa;说这是轻重力道偏了的原因。

原文翻译

凌云台楼观极精巧。先称平众材,轻重当宜,然后造构。乃无锱铢相负揭。台虽高峻,恒随风摇动,而终无崩殒。魏明帝登台,惧其势危,别以大材扶持之,楼即便颓坏。论者谓轻重力偏故也。(出《世说》)

凌云台建造得极其精巧。先把众多的材料都称量,使它们轻重得当,然后再开始建造。这样一来,相互之间就连一锱一铢那样的负担都没有。凌云台虽然#guoxue666-com;峻,常常随风摇动,却始终没有塌陷毁坏。魏明帝要登凌云台,怕它太危险,就另外找大木材支撑它,楼当即就倒塌毁坏了。议论的#-666aa;说这是轻重力道偏了的原因。

【原文注释】

〔1〕负揭:担负。

下一篇:吴夫人