王及善原文解释
【原文】
唐王及善才行庸猥1庸猥:平庸猥琐。,风神钝浊。为内史时,人号为“鸠集凤池”。俄迁文昌右相,无他政,但不许令史之驴入台,终日迫逐,无时暂舍。时人号“驱驴宰相”。(出《朝野佥载》)
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
唐朝有个王及善,才学平庸,行为猥琐,精#-666nn;风貌迟钝混浊。他当内史时,#-666aa;们说他是“鸠鸟落在了凤凰池(中书省又称凤阁)”。不久又迁转文昌台(尚书省)任右相,不处理别的政事,就是不许令史的驴进入官署。整天都在赶驴,就没有停下来的时候。因此,#-666aa;们称他为“驱驴宰相。”
原文 | 翻译 |
唐王及善才行庸猥,风神钝浊。为内史时,人号为“鸠集凤池”。俄迁文昌右相,无他政,但不许令史之驴入台,终日迫逐,无时暂舍。时人号“驱驴宰相”。(出《朝野佥载》) | 唐朝有个王及善,才学平庸,行为猥琐,精#-666nn;风貌迟钝混浊。他当内史时,#-666aa;们说他是“鸠鸟落在了凤凰池(中书省又称凤阁)”。不久又迁转文昌台(尚书省)任右相,不处理别的政事,就是不许令史的驴进入官署。整天都在赶驴,就没有停下来的时候。因此,#-666aa;们称他为“驱驴宰相。” |
【原文注释】
〔1〕庸猥:平庸猥琐。
下一篇:逯仁杰