壁山神原文解释
【原文】
合州有壁山神,乡人祭,必以太牢,不尔致祸,州里惧之。每岁烹宰,不知纪极。蜀僧善晓,早为州县官,苦于调选,乃剃削为沙门,坚持戒律,云水参礼。行经此庙,乃曰:“天地郊社1郊社:祭天地。周代冬至祭天称郊,夏至祭地称社。,荐享
2荐享:指祭献,祭祀。有仪,斯鬼何得潜于天地。牛者稼穑之资,尔淫其祀,无乃过乎?”乃命斧击碎土偶数躯,残一偶,而僧亦力困。稍苏其气,方次击之。庙祝
3庙祝:寺庙中管香火的#-666aa;。祈僧曰:“此一神从来蔬食。”由是存之。军州惊谔,申闻本道,而僧端然无恙。斯以正理责之,神亦不敢加祸也。(出《北梦琐言》)

【翻译】
#-666ff;州有个壁山#-666nn;,乡里的#-666aa;祭祀时,必须宰杀猪、牛、羊,不然就降祸。州里的#-666aa;都怕它。每年宰杀的牲畜不计其数。四川和尚善晓,早年做过州县官,苦于升迁调动,就剃度当了和尚,坚守佛门戒律,到处云游,各庙参拜。路过这个庙的时候,说:“祭祀天地,祭礼都有限度,你这鬼是怎么藏在天地之间的。牛是种地的依靠,你们这样宰杀祭祀,不是太过#-666dd;了吗?”就抡着斧头砸毁了好几个土做的#-666nn;像,只剩下一个,善晓和尚也没有力气了,就休息一会儿,缓缓劲,再砸了它。庙祝恳求说:“这个#-666nn;一直是吃素的。”和尚才把这个神像留下。州里听说后大惊,上报到道台那里,然而善晓和尚安然无恙。用#-666aa;间正理责备神,神也不敢降祸。
原文 | 翻译 |
合州有壁山神,乡人祭,必以太牢,不尔致祸,州里惧之。每岁烹宰,不知纪极。蜀僧善晓,早为州县官,苦于调选,乃剃削为沙门,坚持戒律,云水参礼。行经此庙,乃曰:“天地郊社,荐享有仪,斯鬼何得潜于天地。牛者稼穑之资,尔淫其祀,无乃过乎?”乃命斧击碎土偶数躯,残一偶,而僧亦力困。稍苏其气,方次击之。庙祝祈僧曰:“此一神从来蔬食。”由是存之。军州惊谔,申闻本道,而僧端然无恙。斯以正理责之,神亦不敢加祸也。(出《北梦琐言》) | #-666ff;州有个壁山#-666nn;,乡里的#-666aa;祭祀时,必须宰杀猪、牛、羊,不然就降祸。州里的#-666aa;都怕它。每年宰杀的牲畜不计其数。四川和尚善晓,早年做过州县官,苦于升迁调动,就剃度当了和尚,坚守佛门戒律,到处云游,各庙参拜。路过这个庙的时候,说:“祭祀天地,祭礼都有限度,你这鬼是怎么藏在天地之间的。牛是种地的依靠,你们这样宰杀祭祀,不是太过#-666dd;了吗?”就抡着斧头砸毁了好几个土做的#-666nn;像,只剩下一个,善晓和尚也没有力气了,就休息一会儿,缓缓劲,再砸了它。庙祝恳求说:“这个#-666nn;一直是吃素的。”和尚才把这个神像留下。州里听说后大惊,上报到道台那里,然而善晓和尚安然无恙。用#-666aa;间正理责备神,神也不敢降祸。 |
【原文注释】
〔1〕郊社:祭天地。周代冬至祭天称郊,夏至祭地称社。
〔2〕荐享:指祭献,祭祀。
〔3〕庙祝:寺庙中管香火的#-666aa;。