国学666 » 《太平广记》 » > 封邵

封邵原文解释

【原文】

汉中有虎生角。道家云,虎千岁则牙蜕而角生。汉宣城郡守封邵,一日忽化为虎,食郡民。民呼曰“封使君”。因去不复来,故时人语曰:“note-name:无1无:不要。作封使君,生不治民死食民。”(出《述异记》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

汉中有一只老虎长了角。道家说,老虎活到一千岁就掉牙而长角。汉宣城的郡守封邵,有一天忽然变成一只猛虎,吃郡里的百姓。百姓叫他“封使君”。因为他一去不再回来,所以当时的#-666aa;说:“别做封使君,活着不治理百姓,死了吃百姓。”

原文翻译

汉中有虎生角。道家云,虎千岁则牙蜕而角生。汉宣城郡守封邵,一日忽化为虎,食郡民。民呼曰“封使君”。因去不复来,故时人语曰:“无作封使君,生不治民死食民。”(出《述异记》)

汉中有一只老虎长了角。道家说,老虎活到一千岁就掉牙而长角。汉宣城的郡守封邵,有一天忽然变成一只猛虎,吃郡里的百姓。百姓叫他“封使君”。因为他一去不再回来,所以当时的#-666aa;说:“别做封使君,活着不治理百姓,死了吃百姓。”

【原文注释】

〔1〕:不要。

下一篇:虎妇