国学666 » 《太平广记》 > 李抱贞

李抱贞原文解释

【原文】

李抱贞镇潞州,军资匮缺,计无所为。有老僧,大为郡人信服。抱贞因请之曰:“假和尚之道,以济军中,可乎?”僧曰:“无不可。”抱贞曰:“但言择日鞠场焚身,某当于使宅凿一地道通连。俟火作,即潜以相出。”僧喜从之,遂陈状声言。抱贞命于鞠场积薪贮油。因为七日道场note-name:道场1道场:此处指规模较大的诵经礼拜仪式。,昼夜香灯,焚呗note-name:焚呗2焚呗:即梵呗,中国佛教音乐原声的特称。杂作,抱贞亦引僧入地道,使之不疑。僧乃升坛执炉,对众说法。抱贞率监军僚属及将吏,膜拜其下。以俸入檀施note-name:檀施3檀施:布施。,堆于其旁。由是士女骈填。舍财亿计。满七日,遂送柴积,灌油发焰,击钟念佛。抱贞密已遣人填塞地道,俄顷之际,僧薪并灰。数日,籍所得货财,辇入军资库。别求所谓舍利者数十粒,造塔贮焉。(出《尚书故实》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

李抱贞镇守潞州,#-666kk;队缺少经费,没有办法解决。有个老和尚,郡中的#-666aa;都特别信#-666hh;他。李抱贞就请求他说:“借用和尚的道行,来供应#-666kk;队的花销,可以吗?”和尚说:“没什么不可以的。”李抱贞说:“你只要说,要找一个日子在鞠场上焚身,我会事先在刺使住宅里挖一条地道,和鞠场连通,一等火烧起来,你就偷偷地从地道里出来。”和尚#guoxue666-com;兴地答应了他,就把商量好的说法传出去。李抱贞命#-666aa;在鞠场上堆积木柴,储好油脂。因此,为他准备了七天的道场,白天黑夜地焚香点灯,梵呗热热闹闹地响起来,李抱贞领着和尚进入地道,好让他不起疑心。和尚就登上法坛,拿着香炉,对听众讲说佛法。李抱贞就率领着监#-666kk;同僚和将吏,在坛下膜拜。用俸禄当布施,堆在法坛旁边。于是男男女女争着施舍,施舍的钱财以亿计数。道场做满七天,就把和尚送上堆积的木柴,泼上油脂点火,敲钟念佛。李抱贞已经秘密派#-666aa;填塞了地道。不一会儿,和尚和木柴全都烧成了灰。几天后,登记得到的钱财,用车子送进军资库。另外又寻求了几十粒舍利子,造了一座塔收储起来。

原文翻译

李抱贞镇潞州,军资匮缺,计无所为。有老僧,大为郡人信服。抱贞因请之曰:“假和尚之道,以济军中,可乎?”僧曰:“无不可。”抱贞曰:“但言择日鞠场焚身,某当于使宅凿一地道通连。俟火作,即潜以相出。”僧喜从之,遂陈状声言。抱贞命于鞠场积薪贮油。因为七日道场,昼夜香灯,焚呗杂作,抱贞亦引僧入地道,使之不疑。僧乃升坛执炉,对众说法。抱贞率监军僚属及将吏,膜拜其下。以俸入檀施,堆于其旁。由是士女骈填。舍财亿计。满七日,遂送柴积,灌油发焰,击钟念佛。抱贞密已遣人填塞地道,俄顷之际,僧薪并灰。数日,籍所得货财,辇入军资库。别求所谓舍利者数十粒,造塔贮焉。(出《尚书故实》)

李抱贞镇守潞州,#-666kk;队缺少经费,没有办法解决。有个老和尚,郡中的#-666aa;都特别信#-666hh;他。李抱贞就请求他说:“借用和尚的道行,来供应#-666kk;队的花销,可以吗?”和尚说:“没什么不可以的。”李抱贞说:“你只要说,要找一个日子在鞠场上焚身,我会事先在刺使住宅里挖一条地道,和鞠场连通,一等火烧起来,你就偷偷地从地道里出来。”和尚#guoxue666-com;兴地答应了他,就把商量好的说法传出去。李抱贞命#-666aa;在鞠场上堆积木柴,储好油脂。因此,为他准备了七天的道场,白天黑夜地焚香点灯,梵呗热热闹闹地响起来,李抱贞领着和尚进入地道,好让他不起疑心。和尚就登上法坛,拿着香炉,对听众讲说佛法。李抱贞就率领着监#-666kk;同僚和将吏,在坛下膜拜。用俸禄当布施,堆在法坛旁边。于是男男女女争着施舍,施舍的钱财以亿计数。道场做满七天,就把和尚送上堆积的木柴,泼上油脂点火,敲钟念佛。李抱贞已经秘密派#-666aa;填塞了地道。不一会儿,和尚和木柴全都烧成了灰。几天后,登记得到的钱财,用车子送进军资库。另外又寻求了几十粒舍利子,造了一座塔收储起来。

【原文注释】

〔1〕道场:此处指规模较大的诵经礼拜仪式。

〔2〕焚呗:即梵呗,中国佛教音乐原声的特称。

〔3〕檀施:布施。

下一篇:朱自劝