国学666 » 《天工开物》 » 甘嗜 > 蔗品

蔗品原文解释

【原文】

4–3–1 凡荻蔗造糖,有凝冰、白霜、红砂三品。糖品之分,分于蔗浆之老嫩。凡蔗性至秋渐转红黑色,冬至以后由红转褐,以成至白。五岭note-name:五岭1五岭:即跨越湘、赣二省及广东的五岭山脉。岭南指广东、广西。以南无霜国土,蓄蔗不伐,以取糖霜。若韶、雄以北note-name:注解[2]2注解[2]:涂本误作“化”,今改。,十月霜侵,蔗质遇霜即杀,其身不能久待以成白色,故速伐以取红糖也。凡取红糖,穷十日之力而为之。十日以前,其浆尚未满足。十日以后遇霜气逼侵,前功尽弃。故种蔗十亩之家,限制车、釜一副以供急用。若广南无霜,迟早惟人也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

荻蔗造出的糖有凝冰糖、白霜糖、红砂糖三种。糖的品种由蔗浆的老嫩来决定。荻蔗外皮到秋天逐渐变成深红色,冬至后由红色转褐色,最后成为白色。五岭以南无霜地区,荻蔗放在田里不砍,用以造白糖。但广东韶关、南雄以北,十月即降霜,蔗质遇霜即遭破坏,不能在田里久放以成白色,故速伐以取红糖。造红糖要尽力在霜降前十天内完成。再早则蔗浆还没生得充足,再晚则又怕霜冻侵袭而前#-666ii;尽弃。故种十亩蔗的#-666aa;家应制一套造糖用的糖车和锅以供急用。像广南无霜地区,则砍蔗早晚由#-666aa;决定。

原文翻译

4–3–1 凡荻蔗造糖,有凝冰、白霜、红砂三品。糖品之分,分于蔗浆之老嫩。凡蔗性至秋渐转红黑色,冬至以后由红转褐,以成至白。五岭以南无霜国土,蓄蔗不伐,以取糖霜。若韶、雄以北,十月霜侵,蔗质遇霜即杀,其身不能久待以成白色,故速伐以取红糖也。凡取红糖,穷十日之力而为之。十日以前,其浆尚未满足。十日以后遇霜气逼侵,前功尽弃。故种蔗十亩之家,限制车、釜一副以供急用。若广南无霜,迟早惟人也。

荻蔗造出的糖有凝冰糖、白霜糖、红砂糖三种。糖的品种由蔗浆的老嫩来决定。荻蔗外皮到秋天逐渐变成深红色,冬至后由红色转褐色,最后成为白色。五岭以南无霜地区,荻蔗放在田里不砍,用以造白糖。但广东韶关、南雄以北,十月即降霜,蔗质遇霜即遭破坏,不能在田里久放以成白色,故速伐以取红糖。造红糖要尽力在霜降前十天内完成。再早则蔗浆还没生得充足,再晚则又怕霜冻侵袭而前#-666ii;尽弃。故种十亩蔗的#-666aa;家应制一套造糖用的糖车和锅以供急用。像广南无霜地区,则砍蔗早晚由#-666aa;决定。

【原文注释】

〔1〕五岭:即跨越湘、赣二省及广东的五岭山脉。岭南指广东、广西。

〔2〕:涂本误作“化”,今改。

下一篇:造[红]糖