国学666 » 《天工开物》 » 乃服 > 龙袍、倭缎

龙袍、倭缎原文解释

原文(一)

6–11–1龙袍:凡上供龙袍,我朝局在苏、杭。其花楼高一丈五尺,能手两人扳提花本,织过数寸即换龙形。各房斗合不出一手。赭、黄亦先染丝,工器原无殊异,但人工慎重与资本皆数十倍,以效忠敬之谊。其中节目微细,不可得而详考云。6–11–2

翻译(一)

龙袍:供皇帝用的龙袍,我朝(明朝)的织造局设在苏州和杭州。生产龙袍的织机的花楼#guoxue666-com;达一丈五尺,由两名技术能手拿着设计好的花样提花,每织过几寸之后,便变换提织龙形图案的另一部#-666dd;。龙袍由机房各部#-666dd;工织造单#-666ll;#-666dd;再拼#-666ff;而成,不是出于一#-666aa;之手。所用的丝先染成红、黄等色,所用工具没有什么特别之处,只是#-666aa;工和成本要增加数十倍,以表示忠敬之意。其中细节繁多,不可详考。

原文(二)

倭缎note-name:倭缎1倭缎:此处指带有金属线的天鹅绒,或称漳绒。其制法是否起于日本国,恐有疑问。明#-666nn;宗朱翊钧(1563—1620)的皇陵定陵中在1956—1958年代曾出土天鹅绒类织物。:凡倭缎制起东夷,漳、泉海滨效法为之。丝质来自川蜀,商人万里贩来,以易胡椒归里。其织法亦自夷国传来。盖质已先染,而斫线note-name:注解[2]2注解[2]:原文作“绵”,误。从技术上看,此处应剪(斫)铜线夹织到经线里,故应改作线,为铜线之省义。夹藏经面,织过数寸即刮成黑光。北虏互市者见而悦之。但其帛最易朽污,冠弁之上倾刻集灰,衣领之间移日损note-name:注解[3]3注解[3]:涂本误“捐”,从杨本等改为损。坏。今华夷皆贱之,将来为弃物,织法可不传云。

翻译(二)

倭缎:倭缎制法起自日本国,福建漳州、泉州沿海地区曾加以仿制。其丝的原料来自四川,由商#-666aa;万里贩来,换易胡椒而归。其织法亦自日本国传来,先将丝料染色作为纬线,再将剪断的铜线夹织到经线中,织过数寸经丝后将织物刮成黑光。东北满族地区的商#-666aa;见到这种织物很是喜欢。但因其最易污损,作成的帽子戴上后很快积聚灰尘,作成衣领穿不几天就损坏。现在各地都不看重,将来或许被淘汰,其织法也未必会流传下去。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。
原文翻译

6–11–1龙袍:凡上供龙袍,我朝局在苏、杭。其花楼高一丈五尺,能手两人扳提花本,织过数寸即换龙形。各房斗合不出一手。赭、黄亦先染丝,工器原无殊异,但人工慎重与资本皆数十倍,以效忠敬之谊。其中节目微细,不可得而详考云。6–11–2

龙袍:供皇帝用的龙袍,我朝(明朝)的织造局设在苏州和杭州。生产龙袍的织机的花楼#guoxue666-com;达一丈五尺,由两名技术能手拿着设计好的花样提花,每织过几寸之后,便变换提织龙形图案的另一部#-666dd;。龙袍由机房各部#-666dd;工织造单#-666ll;#-666dd;再拼#-666ff;而成,不是出于一#-666aa;之手。所用的丝先染成红、黄等色,所用工具没有什么特别之处,只是#-666aa;工和成本要增加数十倍,以表示忠敬之意。其中细节繁多,不可详考。

倭缎:凡倭缎制起东夷,漳、泉海滨效法为之。丝质来自川蜀,商人万里贩来,以易胡椒归里。其织法亦自夷国传来。盖质已先染,而斫线夹藏经面,织过数寸即刮成黑光。北虏互市者见而悦之。但其帛最易朽污,冠弁之上倾刻集灰,衣领之间移日损坏。今华夷皆贱之,将来为弃物,织法可不传云。

倭缎:倭缎制法起自日本国,福建漳州、泉州沿海地区曾加以仿制。其丝的原料来自四川,由商#-666aa;万里贩来,换易胡椒而归。其织法亦自日本国传来,先将丝料染色作为纬线,再将剪断的铜线夹织到经线中,织过数寸经丝后将织物刮成黑光。东北满族地区的商#-666aa;见到这种织物很是喜欢。但因其最易污损,作成的帽子戴上后很快积聚灰尘,作成衣领穿不几天就损坏。现在各地都不看重,将来或许被淘汰,其织法也未必会流传下去。

【原文注释】

〔1〕倭缎:此处指带有金属线的天鹅绒,或称漳绒。其制法是否起于日本国,恐有疑问。明#-666nn;宗朱翊钧(1563—1620)的皇陵定陵中在1956—1958年代曾出土天鹅绒类织物。

〔2〕:原文作“绵”,误。从技术上看,此处应剪(斫)铜线夹织到经线里,故应改作线,为铜线之省义。

〔3〕:涂本误“捐”,从杨本等改为损。