国学666 » 《文心雕龙》 » 辨骚 > 赞曰:不有屈原,岂见《离骚》?惊才风逸,壮采烟高+…+

赞曰:不有屈原,岂见《离骚》?惊才风逸,壮采烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式 ,艳溢锱毫 。原文解释

【原文】

赞曰:不有屈原,岂见《离骚》?惊才风逸,壮采烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式 1,艳溢锱毫 2。

【翻译】

总之,没有屈原,怎见《离骚》?惊#-666aa;的才情像长风飘逸,壮伟的文采如云烟#guoxue666-com;远。描写山川悠远无穷,抒写情理确实劳瘁。以金为质,以玉为饰,片言只语,艳采四溢。

原文翻译

赞曰:不有屈原,岂见《离骚》?惊才风逸,壮采烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式 1,艳溢锱毫 2。

总之,没有屈原,怎见《离骚》?惊#-666aa;的才情像长风飘逸,壮伟的文采如云烟#guoxue666-com;远。描写山川悠远无穷,抒写情理确实劳瘁。以金为质,以玉为饰,片言只语,艳采四溢。

扩展阅读

【注释】

1相:质。式:形式。

2锱(zī)毫:极细微处,指作品的细节。锱,重量单位,四#-666dd;之一两。毫,重量单位,千#-666dd;之一钱。