有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣,辍而弗康,寔用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”原文解释
【原文】
有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇1皇:大。汉之初经营也,尝有意乎都河洛
2河洛:黄河与洛水。也指这两条河之间的地区。这里指洛阳(今属河南)。矣,辍
3辍:中止。弗康:不安。康,安。而弗康,寔用
4寔用:寔(shí)用,因此。寔,通“是”,这,此。西迁,作
5作:兴建,造作。上都:首都。此指长安(今陕西西安)。#guoxue666-com;步瀛《文选李注义疏》曰:“李贤曰:高祖五年,娄敬说上都关中。上疑之。左右大臣皆山东#-666aa;,多劝都洛阳。此为有意都河洛矣。张良曰:洛阳其中小不过数百里,四面受敌,非用武之国。关中金城千里,天府之国也。于是上即日西都关中。此为辍而弗康。”我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅
6摅:摅(shū),抒发。怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道
7皇道:大道。,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。”

【翻译】
有一位长安的客#-666aa;,向洛阳主#-666aa;发问:“听说汉初营建首都,曾有意选择河洛之滨,后来认为此地定都并不安宁,因此决定西迁,以长安作为汉京。主#-666aa;是否了解迁都的故事?是否见过长安的体制?”主人道:“没有啊。希望客人吐露怀旧的素心,抒发思古之幽情,阐发#guoxue666-com;祖定都的道理以扩充我的知识,叙述长安的情况以增长我的见闻。”客人道:“好的,好的。”
原文 | 翻译 |
有西都宾问于东都主人曰:“盖闻皇汉之初经营也,尝有意乎都河洛矣,辍而弗康,寔用西迁,作我上都。主人闻其故而睹其制乎?”主人曰:“未也。愿宾摅怀旧之蓄念,发思古之幽情,博我以皇道,弘我以汉京。”宾曰:“唯唯。” | 有一位长安的客#-666aa;,向洛阳主#-666aa;发问:“听说汉初营建首都,曾有意选择河洛之滨,后来认为此地定都并不安宁,因此决定西迁,以长安作为汉京。主#-666aa;是否了解迁都的故事?是否见过长安的体制?”主人道:“没有啊。希望客人吐露怀旧的素心,抒发思古之幽情,阐发#guoxue666-com;祖定都的道理以扩充我的知识,叙述长安的情况以增长我的见闻。”客人道:“好的,好的。” |
【原文注释】
〔1〕皇:大。
〔2〕河洛:黄河与洛水。也指这两条河之间的地区。这里指洛阳(今属河南)。»
〔3〕辍:中止。弗康:不安。康,安。
〔4〕寔用:寔(shí)用,因此。寔,通“是”,这,此。
〔5〕作:兴建,造作。上都:首都。此指长安(今陕西西安)。#guoxue666-com;步瀛《文选李注义疏》曰:“李贤曰:高祖五年,娄敬说上都关中。上疑之。左右大臣皆山东#-666aa;,多劝都洛阳。此为有意都河洛矣。张良曰:洛阳其中小不过数百里,四面受敌,非用武之国。关中金城千里,天府之国也。于是上即日西都关中。此为辍而弗康。”
〔6〕摅:摅(shū),抒发。
〔7〕皇道:大道。