登崤坂之威夷,仰崇岭之嵯峨。皋记坟于南陵,文违风于北阿。蹇哭孟以审败,襄墨缞以授戈。曾只轮之不反, 三帅以济河。值庸主之矜愎,殆肆叔于朝市。任好绰其余裕,独引过以归己。明三败而不黜,卒陵晋以雪耻。岂虚名之可立,良致霸其有以。原文解释
【原文】
登崤坂1崤坂:即崤山的坡道。在河南洛宁北,东与渑池接壤。崤,也作“殽”。威夷:李善注:“《韩诗》曰:‘周道威夷。’薛君曰:‘威夷,险也。’”谓坂道曲折险阻。之威夷,仰崇岭之嵯峨
2嵯峨:#guoxue666-com;峻。。皋记坟于南陵,文违风于北阿
3“皋记坟”二句:《春秋左传·僖公三十二年》:“殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。”皋,夏代君主名。记坟,五臣本作“托坟”,托体建坟。托与“讬”可通,“记”殆为“讬”之误。南陵,指崤的南山。文,即周文王。违风,避风。北阿,指崤之北山。。蹇哭孟以审败
4蹇哭孟以审败:指《春秋左传·僖公三十二年》所载蹇叔哭师之事。僖公三十二年(前628),秦穆公派大将孟明视率#-666kk;长途奔袭郑国,蹇叔料定秦军必败,故至国门哭送其子出征。蹇,指秦穆公时老臣蹇叔。孟,指秦将百里孟明视。审败,料定秦军必败。,襄
5襄:指晋文公之子襄公。墨缞(cuī):黑色的麻制孝#-666hh;。《春秋左传·僖公三十三年》:“子(晋襄公)墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。夏四月辛巳,败秦师于殽……遂墨以葬文公。晋于是始墨。”当时正值晋国举哀之际,因此晋襄公穿着孝服以迎战。授戈:发给武器。此指调集#-666kk;队出战。墨缞以授戈。曾只轮之不反,
三帅以济河
6“曾只轮”二句:指偷袭郑国的秦#-666kk;回国时在崤山遭受晋军的伏击,以致全军覆没,秦将孟明视、西乞、白乙均被晋军俘虏。曾,竟然,简直。只轮之不反,喻全军覆没,语本《春秋公羊传·僖公三十三年》:“晋#-666aa;与姜戎要之殽而击之,匹马只轮无反者。”[img alt="生僻字_古文自编3664号"]/pic/texts/x0cuu-x66c.png[/img](xiè),同“[img alt="生僻字_古文自编3665号"]/pic/texts/x0cuu-x66v.png[/img](xiè)”,绳索。此指用绳子捆绑。河,指黄河。晋国在崤山的北面,黄河从中通过。故俘获秦国三帅后,便渡河北归。。值庸主之矜愎,殆肆叔于朝市
7“值庸主”二句:此二句设想如果蹇叔碰到矜骄刚愎的君主,恐怕会因准确预见结果而让君主难堪,君主恼羞成怒,蹇叔将有杀身之祸。如三国时袁绍不听田丰之言,官渡兵败后,惧为田丰所笑,遂杀田丰。矜愎,矜骄刚愎。殆,几乎。肆,陈尸。《论语·宪问》:“子#-666hh;景伯曰:‘吾力犹能肆诸市朝。’”李善注引郑玄曰:“陈其尸曰肆。”叔,指蹇叔,李善注似以为指孟明视。。任好绰其余裕,独引过以归己
8“任好”二句:指兵败后,秦穆公宽宏大度,不诿过于下属,主动承担责任。任好,秦穆公之名。绰其余裕,绰然宽裕。《孟子·公孙丑》:“则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”此指秦穆公度量大,犯了错误,不诿过于下属,主动承担责任。引过以归己,把过失引归于己。《春秋左传·僖公三十三年》载,孟明等三帅被释回秦,秦穆公自责曰:“孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。”。明三败
9明三败:指孟明视与晋三战三败。据《春秋左传》,一战是僖公三十三年(前627)的崤之战,败而被俘;二战是鲁文公二年(前625)春的彭衙之战,秦师败绩;三战是同年冬晋联#-666ff;宋、陈、郑伐秦,以报彭衙之役,取汪及彭衙而还。不黜:孟明视三次战败,秦穆公始终信任重用他,不加贬黜。而不黜,卒陵晋以雪耻
10陵晋以雪耻:侵晋以雪三败之耻。《春秋左传·文公三年》:“秦伯伐晋,济河焚舟,取王官,及郊。晋#-666aa;不出,遂自茅津济,封殽尸而还。遂霸西戎,用孟明也。”雪耻,洗刷耻辱。。岂虚名之可立,良致霸
11致霸:达到称霸。有以:有原因的。其有以。

【翻译】
登上险阻崎岖的崤山长坡,仰视崇山峻岭陡峭巍峨。夏朝帝皋之坟在山的南坡,文王避风之地在山的北坡。蹇叔哭送孟明料定秦#-666kk;必败,晋襄公穿着黑色孝#-666hh;领兵出征。秦#-666kk;兵败一个轮子都没能回国,三位将领都被晋俘虏渡河。如果碰上一位骄矜刚愎的昏君,恐怕老臣蹇叔将暴尸闹市。秦穆公宽宏而大度,把崤山之败归咎于自己。孟明三次失利没被罢黜,终于打败晋国洗刷了三败之耻。难道虚名也可以成立,穆公称霸自有其道理。
原文 | 翻译 |
登崤坂之威夷,仰崇岭之嵯峨。皋记坟于南陵,文违风于北阿。蹇哭孟以审败,襄墨缞以授戈。曾只轮之不反, | 登上险阻崎岖的崤山长坡,仰视崇山峻岭陡峭巍峨。夏朝帝皋之坟在山的南坡,文王避风之地在山的北坡。蹇叔哭送孟明料定秦#-666kk;必败,晋襄公穿着黑色孝#-666hh;领兵出征。秦#-666kk;兵败一个轮子都没能回国,三位将领都被晋俘虏渡河。如果碰上一位骄矜刚愎的昏君,恐怕老臣蹇叔将暴尸闹市。秦穆公宽宏而大度,把崤山之败归咎于自己。孟明三次失利没被罢黜,终于打败晋国洗刷了三败之耻。难道虚名也可以成立,穆公称霸自有其道理。 |
【原文注释】
〔1〕崤坂:即崤山的坡道。在河南洛宁北,东与渑池接壤。崤,也作“殽”。威夷:李善注:“《韩诗》曰:‘周道威夷。’薛君曰:‘威夷,险也。’”谓坂道曲折险阻。
〔2〕嵯峨:#guoxue666-com;峻。»
〔3〕“皋记坟”二句:《春秋左传·僖公三十二年》:“殽有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。”皋,夏代君主名。记坟,五臣本作“托坟”,托体建坟。托与“讬”可通,“记”殆为“讬”之误。南陵,指崤的南山。文,即周文王。违风,避风。北阿,指崤之北山。
〔4〕蹇哭孟以审败:指《春秋左传·僖公三十二年》所载蹇叔哭师之事。僖公三十二年(前628),秦穆公派大将孟明视率#-666kk;长途奔袭郑国,蹇叔料定秦军必败,故至国门哭送其子出征。蹇,指秦穆公时老臣蹇叔。孟,指秦将百里孟明视。审败,料定秦军必败。
〔5〕襄:指晋文公之子襄公。墨缞(cuī):黑色的麻制孝#-666hh;。《春秋左传·僖公三十三年》:“子(晋襄公)墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。夏四月辛巳,败秦师于殽……遂墨以葬文公。晋于是始墨。”当时正值晋国举哀之际,因此晋襄公穿着孝服以迎战。授戈:发给武器。此指调集#-666kk;队出战。
〔6〕“曾只轮”二句:指偷袭郑国的秦#-666kk;回国时在崤山遭受晋军的伏击,以致全军覆没,秦将孟明视、西乞、白乙均被晋军俘虏。曾,竟然,简直。只轮之不反,喻全军覆没,语本《春秋公羊传·僖公三十三年》:“晋#-666aa;与姜戎要之殽而击之,匹马只轮无反者。”(xiè),同“
(xiè)”,绳索。此指用绳子捆绑。河,指黄河。晋国在崤山的北面,黄河从中通过。故俘获秦国三帅后,便渡河北归。
〔7〕“值庸主”二句:此二句设想如果蹇叔碰到矜骄刚愎的君主,恐怕会因准确预见结果而让君主难堪,君主恼羞成怒,蹇叔将有杀身之祸。如三国时袁绍不听田丰之言,官渡兵败后,惧为田丰所笑,遂杀田丰。矜愎,矜骄刚愎。殆,几乎。肆,陈尸。《论语·宪问》:“子#-666hh;景伯曰:‘吾力犹能肆诸市朝。’”李善注引郑玄曰:“陈其尸曰肆。”叔,指蹇叔,李善注似以为指孟明视。
〔8〕“任好”二句:指兵败后,秦穆公宽宏大度,不诿过于下属,主动承担责任。任好,秦穆公之名。绰其余裕,绰然宽裕。《孟子·公孙丑》:“则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉?”此指秦穆公度量大,犯了错误,不诿过于下属,主动承担责任。引过以归己,把过失引归于己。《春秋左传·僖公三十三年》载,孟明等三帅被释回秦,秦穆公自责曰:“孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。”
〔9〕明三败:指孟明视与晋三战三败。据《春秋左传》,一战是僖公三十三年(前627)的崤之战,败而被俘;二战是鲁文公二年(前625)春的彭衙之战,秦师败绩;三战是同年冬晋联#-666ff;宋、陈、郑伐秦,以报彭衙之役,取汪及彭衙而还。不黜:孟明视三次战败,秦穆公始终信任重用他,不加贬黜。
〔10〕陵晋以雪耻:侵晋以雪三败之耻。《春秋左传·文公三年》:“秦伯伐晋,济河焚舟,取王官,及郊。晋#-666aa;不出,遂自茅津济,封殽尸而还。遂霸西戎,用孟明也。”雪耻,洗刷耻辱。
〔11〕致霸:达到称霸。有以:有原因的。