吊戾园于湖邑,谅遭世之巫蛊。探隐伏于难明,委谗贼之赵虏。加显戮于储贰,绝肌肤而不顾。作归来之悲台,徒望思其何补。原文解释
【原文】
吊戾园1戾园:汉武帝戾太子的陵园。湖邑:地名。在今河南灵宝,戾太子死于此。汉武帝末年,宠臣江充与太子刘据及卫氏家族有隙,怕太子即位后杀他,于是借巫蛊之狱发难,在太子宫挖出巫蛊用的桐木#-666aa;。太子无以自明,遂斩江充,发兵与丞相刘屈髦战,兵败后,逃至湖邑,自缢而死。后车千秋为太子鸣冤,武帝怜悯太子无辜,就建了思子宫及归来望思之台。汉宣帝即位后,追谥太子曰戾,以湖邑阌(wén)乡为戾园。事详《汉书·戾太子传》。于湖邑,谅
2谅:委实。巫蛊:巫师使用邪术加祸于#-666aa;。蛊,毒虫。武帝时,方术#-666nn;巫多聚京师,女巫出入宫中,教宫人埋木偶祭祀免灾,以此加害于仇家。遭世之巫蛊。探隐伏
3隐伏:指祸患。难明:指巫蛊之术。于难明,委
4委:委任。赵虏:指江充。因其原为赵太子手下#-666aa;,由于告密,得武帝信任,故戾太子骂他是“赵虏”。谗贼之赵虏。加显戮
5显戮:在市井之中公开杀戮。《尚书·泰誓》:“#-666ii;多有厚赏,不迪有显戮。”储贰:太子之称。此指戾太子。于储贰,绝肌肤
6肌肤:指父子骨肉之亲。《汉书·戾太子传》载壶关三老茂上书曰:“骨肉至亲,父子相疑,何者?积毁之所生也。”而不顾。作归来之悲台
7作归来之悲台:武帝建归来望思之台,以寄托对戾太子的思念。,徒望思其何补。

【翻译】
前去湖邑凭吊戾园,太子实受当时巫蛊之风的陷害。汉武帝想从难于说明的巫风中探知隐伏之患,便委派谗佞奸诡的小#-666aa;江充穷治查办。竟将砍头示众的极刑强加太子身上,不顾父子之间的骨肉之情一刀两断。后虽悔而建“归来之悲台”,只“望思”又有何补救可言?
原文 | 翻译 |
吊戾园于湖邑,谅遭世之巫蛊。探隐伏于难明,委谗贼之赵虏。加显戮于储贰,绝肌肤而不顾。作归来之悲台,徒望思其何补。 | 前去湖邑凭吊戾园,太子实受当时巫蛊之风的陷害。汉武帝想从难于说明的巫风中探知隐伏之患,便委派谗佞奸诡的小#-666aa;江充穷治查办。竟将砍头示众的极刑强加太子身上,不顾父子之间的骨肉之情一刀两断。后虽悔而建“归来之悲台”,只“望思”又有何补救可言? |
【原文注释】
〔1〕戾园:汉武帝戾太子的陵园。湖邑:地名。在今河南灵宝,戾太子死于此。汉武帝末年,宠臣江充与太子刘据及卫氏家族有隙,怕太子即位后杀他,于是借巫蛊之狱发难,在太子宫挖出巫蛊用的桐木#-666aa;。太子无以自明,遂斩江充,发兵与丞相刘屈髦战,兵败后,逃至湖邑,自缢而死。后车千秋为太子鸣冤,武帝怜悯太子无辜,就建了思子宫及归来望思之台。汉宣帝即位后,追谥太子曰戾,以湖邑阌(wén)乡为戾园。事详《汉书·戾太子传》。
〔2〕谅:委实。巫蛊:巫师使用邪术加祸于#-666aa;。蛊,毒虫。武帝时,方术#-666nn;巫多聚京师,女巫出入宫中,教宫人埋木偶祭祀免灾,以此加害于仇家。
〔3〕隐伏:指祸患。难明:指巫蛊之术。
〔4〕委:委任。赵虏:指江充。因其原为赵太子手下#-666aa;,由于告密,得武帝信任,故戾太子骂他是“赵虏”。
〔5〕显戮:在市井之中公开杀戮。《尚书·泰誓》:“#-666ii;多有厚赏,不迪有显戮。”储贰:太子之称。此指戾太子。
〔6〕肌肤:指父子骨肉之亲。《汉书·戾太子传》载壶关三老茂上书曰:“骨肉至亲,父子相疑,何者?积毁之所生也。”
〔7〕作归来之悲台:武帝建归来望思之台,以寄托对戾太子的思念。