乱曰:天造草昧,立性命兮。复心弘道,惟圣贤兮。浑元运物,流不处兮。保身遗名,民之表兮。舍生取谊,以道用兮。忧伤夭物,忝莫痛兮。皓尔太素,曷渝色兮。尚越其几,沦神域兮。原文解释
【原文】
乱曰:天造草昧1天造草昧:天地草创万物于冥昧之中。,立性命
2立性命:创造万物的生命。兮。复心弘道
3复心弘道:言复归天地之本,以廓大天道。《论语·卫灵公》:“子曰:‘#-666aa;能弘道,非道弘人。’”,惟圣贤兮。浑元
4浑元:指天地之气。运物:使万物运转。运物,流不处
5不处:不居留。兮。保身遗名
6保身遗名:指生能保全其身,死能留下好名。,民之表
7表:表率,师表。兮。舍生取谊
8谊:即“义”,#-666ff;义的道德行为。,以
9以:当作“亦”。道用:道所施用。道用兮。忧伤夭物
10忧伤夭物:忧伤夭折于外物。,忝
11忝:忝(tiǎn),耻辱。莫痛:没有比这更令#-666aa;悲痛的。莫痛兮。皓尔太素
12皓尔太素:让你的朴素之质纯白。皓,洁白。太素,古代指构成宇宙的物质。此指天质。,曷
13曷:何,怎能。渝色:改变其天质本色。渝色兮。尚
14尚:差不多,相近。越:于。几:几微,细微。越其几,沦
15沦:陷入。#-666nn;域:神明之境。神域兮。

【翻译】
结语:天造万物于冥昧之中,创造了万灵的生命。归心天道加以廓大,唯有圣贤可为。天地之气运转万物,犹如水流不息。生能保身死则留名,方为后世师表。舍弃生命以求正义,也是道的施用。夭折于外物而忧伤,耻痛莫过于此。使你的天质纯白不污,何愁改变本色。笃守道义尽其幽微,可入#-666nn;明之境。
原文 | 翻译 |
乱曰:天造草昧,立性命兮。复心弘道,惟圣贤兮。浑元运物,流不处兮。保身遗名,民之表兮。舍生取谊,以道用兮。忧伤夭物,忝莫痛兮。皓尔太素,曷渝色兮。尚越其几,沦神域兮。 | 结语:天造万物于冥昧之中,创造了万灵的生命。归心天道加以廓大,唯有圣贤可为。天地之气运转万物,犹如水流不息。生能保身死则留名,方为后世师表。舍弃生命以求正义,也是道的施用。夭折于外物而忧伤,耻痛莫过于此。使你的天质纯白不污,何愁改变本色。笃守道义尽其幽微,可入#-666nn;明之境。 |
【原文注释】
〔1〕天造草昧:天地草创万物于冥昧之中。
〔2〕立性命:创造万物的生命。
〔3〕复心弘道:言复归天地之本,以廓大天道。《论语·卫灵公》:“子曰:‘#-666aa;能弘道,非道弘人。’”
〔4〕浑元:指天地之气。运物:使万物运转。»
〔5〕不处:不居留。»
〔6〕保身遗名:指生能保全其身,死能留下好名。
〔7〕表:表率,师表。
〔8〕谊:即“义”,#-666ff;义的道德行为。
〔9〕以:当作“亦”。道用:道所施用。
〔10〕忧伤夭物:忧伤夭折于外物。
〔11〕忝:忝(tiǎn),耻辱。莫痛:没有比这更令#-666aa;悲痛的。
〔12〕皓尔太素:让你的朴素之质纯白。皓,洁白。太素,古代指构成宇宙的物质。此指天质。
〔13〕曷:何,怎能。渝色:改变其天质本色。
〔14〕尚:差不多,相近。越:于。几:几微,细微。
〔15〕沦:陷入。#-666nn;域:神明之境。